Примеры в контексте "Not - Не"

Примеры: Not - Не
In many countries, there are no government educational facilities in slum areas where children are often not registered and do not officially exist. Во многих странах в трущобах, где дети часто не регистрируются и официально не существуют, нет государственных учебных заведений.
Official figures are not presented because they are not being processed. Официальные цифры не предоставляются, поскольку они не обрабатываются.
Staff in some divisions stated that while managers offered technical leadership, decision-making was not sufficiently consultative and information was not shared. Сотрудники некоторых отделов заявили, что, хотя руководители обеспечивают техническое руководство, процесс принятия решений не сопровождается достаточными консультациями, а информация не распространяется.
If the union is not registered in accordance with these legal provisions, it may not perform activities provided by the labor law. Если же профсоюз не зарегистрирован в соответствии с упомянутыми нормативными положениями, он не вправе заниматься деятельностью, предусмотренной трудовым законодательством.
First, the existing legal framework is not enough: there are many elements that are not covered by existing treaties. Во-первых, недостаточный характер носит существующий правовой каркас: есть много элементов, которые не охвачены существующими договорами.
Most of urban and rural areas do not have access to safe drinking water and schools are not exception. В большинстве городских и сельских районов доступ к чистой питьевой воде отсутствует и школы исключением не являются.
Many communities do not have schools, and there are women who still do not know Portuguese. Во многих коммунах нет школ, и в стране до сих пор встречаются женщины, не знающие португальского языка.
Older persons' rights are often violated due to the fact that these have not been published and not known. Права пожилых лиц нередко нарушаются в силу того, что они не опубликованы и остаются неизвестными.
If the parent does not pay, their child is not given due attention from the teacher during formal school hours. Если родители отказываются платить, преподаватель не оказывает их ребенку должного внимания в течение официального классного времени.
There is not a single country in the world where gender-based inequities do not exist. В мире нет ни одной страны, где бы не было такого неравенства.
It is not limited to any technical sector of development and it is not confined by ideological or religious boundaries. Речь идет о правовом подходе, не ограниченном каким-либо техническим сектором развития и не скованном идеологическими или религиозными границами.
The procurement plan is not regularly updated and not efficiently used by requisitioners due to delayed/incomplete data. В связи с поздним/неполным поступлением данных план закупок не обновляется на регулярной основе и не может эффективно использоваться заявителями.
His delegation was not satisfied with the Chair's proposal but would not block consensus on it. Его делегация не удов-летворена предложением Председателя, однако она не будет блокировать консенсус в его отношении.
Those are currently defined as feedstock, hence not controlled and not included in Article 7 consumption data. Они определены сейчас как сырье для промышленности и не являются поэтому регулируемыми, и не включаются в данные о потреблении, сообщаемые в рамках статьи 7.
For example, the Mission did not have a workplan and its activities were not properly documented. В частности, у Миссии не было рабочего плана, а ее деятельность не была надлежащим образом задокументирована.
Increased donor reporting requirements are often not satisfactorily met, while improved management tools are not always understood and implemented effectively. Повышенные требования к отчетности перед донорами зачастую не выполняются надлежащим образом, в то время как усовершенствованные средства управления не всегда правильно понимаются и эффективно внедряются.
Grades in the General Service and related categories are not shown in the tables, because not all organizations report this information. Классы должностей категории общего обслуживания и смежных не показываются в таблицах, поскольку эти сведения предоставляются не всеми организациями.
Did not submit a complete emission inventory nor/or did not submit an IIR during the 2008 and 2009 reporting rounds. Не направили полный кадастр выбросов и/или не представили ИДК в течение циклов представления отчетности 2008 и 2009 годов.
Premium tariff system developed but not implemented or not yet operational Система премиальных тарифов разработана, но пока не применяется или не работает
Any classification for statistical purposes could not easily be imposed for use at local level and would not necessarily solve difficulties of cross-national comparability. Любая классификация в статистических целях не может быть навязана для использования на местном уровне и не гарантирует решения проблем межстрановой сопоставимости.
Such a document would not be legally binding and should not be very long or detailed. Такой документ не будет обязательным в правовом отношении и не должен быть весьма объемным или детализированным.
If this does not take place, we will not meet our deployment targets. Если этого не произойдет, мы не сможем достичь целевых показателей в отношении развертывания.
As a result, these children are not formally registered and are not therefore included in reintegration programmes. В результате эти дети не проходят официальную регистрацию, а поэтому не включаются в программы реинтеграции.
Such trade-offs did not materialize on issues of vital interest to countries, especially when they were not mature for harvesting. Такого рода компромиссы так и не материализовались по вопросам, представляющим жизненно важный интерес для стран, особенно когда они оказались не созревшими для пожинания плодов.
RETs use energy sources that do not deplete the Earth's natural resources and do not create added waste products (table 2). ТВЭ используют источники энергии, не истощающие природных ресурсов земли и не создающие дополнительных отходов (таблица 2).