Примеры в контексте "Not - Не"

Примеры: Not - Не
States could not and would not accept such a prohibition. Государства не могут и не будут признавать такого запрета.
The United Nations could not and should not assume full responsibility for solving international conflicts and disputes. Организация Объединенных Наций не может и не должна брать на себя всю ответственность за разрешение международных конфликтов и споров.
Unfortunately, he did not have exact statistics, since he had not made any count. К сожалению, он не располагает конкретными статистическими данными, поскольку не производил никаких подсчетов.
However, the success achieved should not give rise to complacency, because the process was not fully complete. Однако достигнутый успех не должен быть поводом для благодушия, поскольку процесс еще полностью не завершен.
The increase was not in contradiction with the budget outline, which provided only an indicative figure and did not represent a ceiling. Это увеличение не противоречит наброскам бюджета, в котором давалась лишь примерная цифра, а не предельное значение.
Since the Tribunal was not a peace-keeping operation it should not be funded from voluntary contributions. Поскольку Трибунал не является операцией по поддержанию мира, он не должен финансироваться за счет добровольных взносов.
It should not be thought that the regular budget did not provide support for peace-keeping operations. Не следует считать, что регулярный бюджет не используется для оказания поддержки операциям по поддержанию мира.
Global action does not always follow, however, and sometimes mutual assistance is not even possible in individual cases. Однако это не всегда приводит к принятию глобальных мер, а иногда даже не представляется возможным оказание взаимной помощи по конкретным делам.
WMO does not have international staff routinely assigned to developing countries; therefore the issue of training is not directly applicable. ВМО не располагает международным персоналом, регулярно направляемым в развивающиеся страны; в этой связи вопрос о подготовке кадров непосредственным образом ее не касается.
Today, these arrangements do not seem entirely adequate to cope with certain demands that, although not unprecedented, have recently intensified. Таким образом, в настоящее время становится ясным, что такой механизм уже не позволяет удовлетворять определенные потребности, которые, хотя и не являются абсолютно новыми, стали приобретать в последнее время все возрастающее значение.
The Federal Republic of Yugoslavia had not done so in the present instance and was therefore not entitled to participate in the meeting. В данном случае Союзная Республика Югославия не сделала этого и поэтому не имеет права участвовать в заседании.
She is not, I repeat, not inclined to show you mercy. Она не будет - повторю - НЕ БУДЕТ испытывать к вам милосердие.
Do not tell me it is not terrible. Не говори мне, что это не страшно.
The last series of negotiations had not succeeded because some delegations had not shown the political will necessary to arrive at a compromise. Последний раунд консультаций оказался безрезультатным, поскольку ряд делегаций не проявил необходимой политической воли к достижению компромисса.
They should not continue to be penalized merely because they did not fall into any specific category defined by the Paris Club. Нельзя продолжать наказывать их за то, что они не относятся к какой-либо конкретной категории, определенной Парижским клубом.
It was not enough to generate more employment opportunities for those people if labour productivity did not improve. Если не повысить производительность труда, то одного расширения возможностей для получения работы недостаточно.
In the circumstances, it was not surprising that those who committed atrocities, particularly against women, were not prosecuted. В этих условиях неудивительно, что виновники зверств, особенно в отношении женщин, не преследуются по закону.
No, we're not getting divorced, not even on paper. Нет, мы не будем разводиться, даже на бумаге.
That's not a good enough answer - not from a Starfleet Captain. Недостаточно хороший ответ... не капитана Звездного Флота.
It's not complex at all for those not personally involved. Она абсолютно не запутанная, для тех кто в нее вовлечен.
It will not stop until that Ivan will not listen. Она не оставит тебя в покое, пока Иван не выслушает все.
She's not a criminal and should not be punished for the sins of her son. Она не преступник и не должна Быть наказанным за грехи ее сына.
It might not work, but it's not wrong. Может не сработать, но это не неправильно.
This does not count. I'm not in the moment. Это не считается, сейчас не та ситуация.
Minnie, do not tread where you are not welcome. Минни, не лезь, куда не просят.