The data source specified is not valid and it was not added to the package. |
Неверно задан источник данных, поэтому он не был добавлен к пакету. |
The data source could not be retrieved. The service provider is not available. |
Не удалось получить источник данных. Поставщик службы недоступен. |
But even if you did not receive it, you should not worry. |
Но даже если вы не получили такого уведомления, причин для беспокойства нет. |
Such documents are not considered valid and are not accepted by Russian authorities. |
Такие документы не могут быть признаны действительными и не принимаются российскими учреждениями к рассмотрению. |
Type system could not create design time type. Parameter passed to constructor is not a valid element. |
Системе типов не удалось создать тип, используемый во время разработки. Переданный конструктору параметр недопустим. |
Titles are not required to match, and will not be affected by the merge. |
Названия сообщений не обязаны совпадать и никак не изменяются этой командой. |
Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found. |
Графические объекты не загружены (например, если графический объект не обнаружен). |
They were not prepared to assault French fortifications, and their deployment did not change prior to June 1940. |
Итальянцы не планировали штурмовать французские укрепления, развёртывание войск не менялось до июня 1940. |
By convention, light-time correction is not applied to the positions of stars, because their motion and distance may not be known accurately. |
В соответствии с соглашением свето-временная коррекция не применяется в отношении положения звезд, потому что их скорости и расстояния до них не могут быть определены точно. |
The books of the trilogy do not contain maps, as Abercrombie prefers not to use them. |
Книги трилогии не содержат карт, так как Аберкромби предпочитает не использовать их. |
You are not logged or not allowed to access this page. |
Вы не авторизованы на форуме или не имеете доступа к этой странице. |
Magnets from other manufacturers, if not to mention a cheap imitation, can not give such an effect. |
Магниты других производителей, не говоря уже о дешевых подделках, не могут дать такого эффекта. |
But it will not work for sustained growth and poverty reduction if it is not linked to the right policies. |
Но это не поможет устойчивому росту и сокращению масштабов нищеты, если не будет подкреплено правильной политикой. |
However, the withdrawal shall not apply to goods which have not yet been delivered. |
Однако решение об отзыве заявлений не распространяется на грузы, которые еще не были сданы. |
Prejudice and discrimination against Indians was not xenophobia; the Indians were indigenous inhabitants, not foreigners. |
Предубеждения и дискриминация в отношении индейцев не являются проявлениями ксенофобии; индейцы - это коренные жители, а не иностранцы. |
He also wished to point out that UNIDO would not implement any activities that were not mandated by the Business Plan. |
Он также хотел бы отметить, что ЮНИДО не будет осуществлять никакие виды деятельности, не предусмотренные в Плане действий. |
They will say you are not worthy and not qualified. |
Они скажут, что Вы ничего не стоите и не имеете прав ни на что. |
By the next day, they had not returned and their fate was not known. |
На следующий день они не вернулись, и их судьба неизвестна. |
That is certainly not true, but again, I prefer not to make such comparisons. |
Определенно нет, но повторюсь, мне подобные сравнения не нравятся. |
I say, so do not just get one event and then not know anyone. |
Я имею в виду, так что ни один просто приходит на мероприятие, а потом не знает никто. |
The term "not readily flammable" is not clearly defined. |
Термин "трудновоспламеняющиеся" четко не определен. |
That did not mean they were not meeting their obligations. |
Тем самым нельзя говорить, что они не выполняют свои обязательства. |
If the Committee did not speak with one voice, then that discussion should not take place in public. |
Если в Комитете нет единого мнения, обсуждение не должно проводится на открытом заседании. |
No, not so far, you're not. |
Нет, не настолько, неправда. |
I'm not a dirty old man, really not. |
Я не грязный старик, правда, нет. |