Примеры в контексте "Not - Не"

Примеры: Not - Не
You're not your father's daughter, not anymore. Ты не дочь своего отца, уже нет.
Let's not talk about it, not in front of her. Я не хочу больше об этом говорить.
I'm not willing to accept that, not yet. Ж: Я не хочу принимать это.
We're not ready for talking like that, not yet. Мы пока не готовы к этим разговорам.
He might've but not... not with me. Возможно, это сделал он... но меня там не было.
He's not usually wrong, not about those things. Он обычно не ошибается, уж точно не в таких вещах.
Do not give me hope if you're not sure to succeed. Не давай мне надежды если ты не уверен в его успехе.
Do not waste your time and do not worry about my personal affairs. Не трать время и не беспокойся о моих личных делах.
Whether you liked it or not is not my business. Приятно ли тебе будет, неприятно ли, это не мое дело - ты ему не нравишься.
We're not friends, and that coffee is not free. Мы не друзья и этот кофе не бесплатный.
If you have not received an Aleutian flu shot, do not get one. Если вам еще не сделали прививку от Алеутского гриппа, не делайте ее.
That's not the truth... not for Alice. Это не правда... не для Элис.
Do not worry, I promised that I will not kiss me until you asked. Не беспокойся, я обещаю что не поцелую тебя пока ты сама меня не попросишь.
I do not know, I guess I have not yet found the right lady. Не знаю, думаю еще не встретил подходящую женщину.
I'll not submit... not tolerate this treatment. Я не буду подчиняться... не потерплю такого обращения.
I could not make you happy because your happiness was not the mission. Я не смогла сделать тебя счастливым, потому что твое счастье не было моей миссией.
This is not just a ceremony, not for us. Это не просто церемония, только не для нас.
Because Mariah's not going anywhere, guilty or not. Потому что Марая никуда не собирается, виновна она или нет.
Fear not, they will not harm me. Нет нужды бояться, они не причинят мне вреда.
We do not support them, and we encourage you not to. Мы их не поддерживаем и советуем вам делать то же.
What's not okay is that I'm not paying you. Ненормально, что я тебе не плачу.
This civil suit is not about whether or not I did the right thing. Этот гражданский иск не о том, поступил ли я правильно или нет.
And smart businessmen know, not to talk to the Feds, not without a lawyer. А умные бизнесмены знают, что не стоит разговаривать с федералами без адвоката.
But you're not human, not in the biological sense. Но вы не люди, в биологическом смысле.
But you're not... I mean, we're not considering it. Но вы... в смысле, мы же не рассматриваем это предложение.