In North Africa, the Nile Delta is one of the most densely populated areas of the world and is highly vulnerable to sea-level rise. |
Дельта Нила в Северной Африке является одним из наиболее густонаселенных районов мира, который весьма уязвим по отношению к поднятию уровня моря. |
Further progress was made in the activities carried out jointly with the UNODC Regional Office for the Middle East and North Africa in Cairo. |
Дальнейший прогресс был достигнут в работе, которая проводилась совместно с Региональным отделением ЮНОДК для Ближнего Востока и Северной Африки, расположенным в Каире. |
These regions will increasingly rely on imports from the Middle East and North Africa as their own production of natural gas is expected to level off or decline. |
Эти регионы будут все больше зависеть от импорта из стран Ближнего Востока и Северной Африки, поскольку их собственная добыча природного газа, как ожидается, перестанет увеличиваться или начнет снижаться. |
These members are currently considering both financial and in-kind technical contributions to advance the Mountain Partnership broadband activity into a field-testing phase in selected mountain areas of Eastern Europe and North Africa. |
Эти члены в настоящее время рассматривают вопрос о внесении вклада как в денежной форме, так и в натуре, в целях продвижения деятельности Партнерства по горным районам в области широкополосной связи на этап полевых испытаний в отдельных горных районах Восточной Европы и Северной Африки. |
While the prevalence of ATS abuse appears to be low in North Africa and the Middle East, patterns of such abuse require careful monitoring. |
Хотя злоупотребление САР, судя по имеющимся данным, не получило широкого распространения в Северной Африке и на Ближнем Востоке, структура и динамика злоупотребления ими требуют тщательного мониторинга. |
Collaboration between regions, especially between UNECE and Asia and North Africa, will be essential to tackle the newly perceived problems of intercontinental transport of air pollution. |
Существенно важным для решения недавно выявленных проблем межконтинентального переноса загрязнителей воздуха будет иметь сотрудничество между регионами, особенно между регионом ЕЭК ООН и Азией и Северной Африкой. |
The operation involved 3,500 Congolese troops assisted by 600 members of the MONUC North Kivu brigade, who provided logistical and air cover support. |
В этой операции было задействовано 3500 конголезских военнослужащих, которым оказывали поддержку 600 военнослужащих из бригады МООНДРК в Северной Киву, которые обеспечивали материально-техническую поддержку и прикрытие с воздуха. |
In comparison, the average youth working poverty rate in North Africa has been below 4 per cent over the same period. |
Для сравнения доля работающих молодых людей, живущих за чертой бедности, в странах Северной Африки за этот же период была ниже 4 процентов. |
North and Central Asia will continue to benefit from a growth in consumption and construction, thanks to high energy prices. |
Страны Северной и Центральной Азии по-прежнему будут извлекать выгоду в результате роста объемов потребления и строительства благодаря высоким ценам на энергоносители. |
In North Africa, the unemployment rate for youth aged 15 to 24 was twice that of the overall labour force in 2003. |
В странах Северной Африки уровень безработицы среди молодежи в возрасте от 15 до 24 лет в 2003 году был вдвое выше, чем на рынке труда в целом. |
The programme aims to promote freedom rights and good governance, knowledge societies and education as well as gender equality and women's participation in the Middle East and North Africa. |
Эта программа нацелена на поощрение прав и свобод и благого управления, создание информационных обществ и обеспечение образования, а также равенства между мужчинами и женщинами и участия женщин в странах Ближнего Востока и Северной Африки. |
The outcome of the study was presented in a report to a workshop involving all stakeholders in broadband infrastructures in Central, North and West Africa. |
Результаты этого обследования были представлены в виде доклада на семинаре, в котором приняли участие представители всех заинтересованных сторон по вопросу о создании инфраструктуры широкополосной связи в Центральной, Северной и Западной Африке. |
Since the violence of 17 March in Mitrovica North, the security situation has been calm in Kosovo. |
После случаев насилия, имевших место 17 марта в северной части Митровицы, положение в плане безопасности в Косово оставалось спокойным. |
Mr. Jean-Paul Duperrex, Director - Middle East and North Africa, SGS |
Г-н Жан-Поль Дюперре, директор по Ближнему Востоку и Северной Африке, компания СГС |
In July 2007 Laurent Nkunda publicly acknowledged that he had received recruits from North Kivu's refugee camps in Rwanda. |
В июле 2007 года Лоран Нкунда публично признал, что в состав его подразделений поступают молодые люди из лагерей беженцев в Северной Киву. |
Equally such support was expressed in 2007 by the North Asia regional meeting of International Physicians for the Prevention of Nuclear War. |
О такой же поддержке было заявлено в 2007 году на совещании движения «Врачи мира за предотвращение ядерной войны» для Северной Азии. |
Activity Start Complete Early-action work (refurbish existing North Lawn Building, add centralized technology centre) |
Начальные работы (ремонт существующего здания на Северной лужайке, создание централизованного технологического центра) |
These are the Atlas Mountains in North Africa. |
это Атласские горы, расположенные в Северной Африке. |
You said impact was on the inner North side, near the comm lab? |
Ты сказал, что столкновение произошло с внутренней северной стороны рядом с комнатой связи? |
These North Europeans they're all like, you know, tuna, playwrights, not much fun. |
Эти выходцы из Северной Европы все такие, знаешь, как драматурги, не очень веселые. |
The Macedonian Sun is a container ship licensed to operate out of Bay 23 North at the Port of New York and New Jersey. |
"Македонское солнце" - это контейнеровоз, имеющий лицензию на работу из 23й северной бухты в портах Нью-Йорка и Нью-Джерси. |
Yes, she's lived in North Dakota for the last 4 years, and it gets better, or worse, rather. |
Да, она жила в Северной Дакоте последние четыре года, а дальше - еще лучше, ну или хуже, как посмотреть. |
Remember when we found that meteorite in North Dakota? |
Помнишь, как мы нашли метеорит в Северной Дакоте? |
From a half-brother in small-town North Carolina? |
У сводного брата в городишке в Северной Каролине? |
The mayor of North Mitrovica subsequently announced plans for a pedestrian zone around the northern end of the bridge, with a main plaza to be named "Tsar Lazar Square". |
Впоследствии мэр Северной Митровицы объявил о планах создания пешеходной зоны возле северной оконечности моста с главной площадью под названием «Площадь царя Лазаря». |