Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северной

Примеры в контексте "North - Северной"

Примеры: North - Северной
Moreover, levels of unemployment are highest in the regions of North Bohemia and North Moravia, which are undergoing industrial restructuring, and in mainly agricultural areas. Кроме того, самые высокие уровни безработицы наблюдаются в Северной Богемии и Северной Моравии, где осуществляется перестройка промышленной структуры, и в сельскохозяйственных, главным образом, районах.
Furthermore, the crisis in North Kivu has prompted the new displacement of more than 150,000 people in North Kivu, accounting for 60 per cent of the 1.1 million IDPs in the country. Кроме того, кризис в Северной Киву вызвал новые перемещения более чем 150000 человек в Северной Киву, на долю которой приходится 60 процентов от 1,1 миллиона ВПЛ в стране.
However, the Panel notes that Mitsubishi has not provided the tender documents with respect to the North Rumaila project, which are a part of the North Rumaila Contract. Однако Группа отмечает, что "Мицубиси" не предоставила тендерных документов по проекту в Северной Румейле, которые составляют часть контракта по Северной Румейле.
Similarly, the costs of trade between North and Central Asia and South Asia are 60 per cent higher than the costs between North and Central Asia and the European Union. Аналогичным образом, издержки торговли между Северной и Центральной Азией и Южной Азией на 60 процентов выше, чем аналогичный показатель между Северной и Центральной Азией и Европейским союзом.
Despite the fact that the Amazigh were the indigenous population of North Africa, on March 1, 2007, the Libyan leadership has publicly stated that no Berbers were living in North Africa. Несмотря на то, что амазиги являются коренным населением Северной Африки, 1 марта 2007 года ливийское руководство открыто заявило, что никакие берберы в Северной Африке не живут.
Observatory for Regional Integration in North Africa: addressing sustainable development challenges in North Africa Центр наблюдения за региональными интеграционными процессами в Северной Африке: решение проблем развития в Северной Африке
The legend "Peace Garden State" was added to vehicle registration plates of North Dakota in 1956, and adopted by the North Dakota Legislative Assembly in 1957 as the official state nickname. В 1956 году надпись «Штат Сада мира» (англ. Peace Garden State) была добавлена на автомобильные номера Северной Дакоты, а в следующем году Законодательное собрание Северной Дакоты утвердило это прозвище как официальное для штата.
"Girl from the North Country" (occasionally known as "Girl of the North Country") is a song written by Bob Dylan. Girl from the North Country («Девушка из северной страны») - песня Боба Дилана.
You flank 'em like the Allies in North Africa. North Africa? Пусть они объединяются как Тройственный союз в Северной Африке.
During this second trimester of 2004, the North and West parts of Africa have witnessed the invasion of swarms of locusts, the dreaded scourge which has infested large agricultural areas in the region of the Sahel and some North African countries. Во втором квартале 2004 года Северная и Западная Африка подверглись нашествию полчищ саранчи, страшной беде, которая обрушилась на обширные сельскохозяйственные районы Сахеля и ряд стран Северной Африки.
The increase in armed group activity in North Kivu, South Kivu, Ituri District (Irumu), and North Katanga (Mitwaba) caused new population displacements, increasing the number of internally displaced persons throughout the country. Активизация вооруженных групп в Северном Киву, Южном Киву, округе Итури (Ируму) и в Северной Катанге (Митваба) привела к новым перемещениям населения, в результате чего выросло число внутренне перемещенных лиц по всей стране.
The focus of both Government security institutions and the Mission in this crisis enabled other armed groups to resume activity in North Kivu, South Kivu, the Ituri and Irumu districts of Orientale Province and in North Katanga (Mitwaba). Поскольку внимание как государственных сил безопасности, так и Миссии было сосредоточено на этом кризисе, другие вооруженные группы смогли возобновить свою деятельность в Северном Киву, Южном Киву, районах Итури и Ируму Восточной провинции и в Северной Катанге (Митваба).
The seminar was organized for countries of North and Central Asia and East and North Asia and was held in conjunction with the Korea Railway and Logistics Fair in Busan, Republic of Korea, from 12 to 15 June 2013. Семинар был организован для стран Северной и Центральной Азии и Северо-Восточной Азии и проводился в увязке с Корейской железнодорожно-логистической ярмаркой, которая проходила в Пусане, Республика Корея, 12-15 июня 2013 года.
Following Dunmore's War, Richard Henderson, a prominent judge from North Carolina, hired Boone to travel to the Cherokee towns in present North Carolina and Tennessee and inform them of an upcoming meeting. После окончания Войны Данмора Ричард Хендерсон, видный судья из Северной Каролины, нанял Буна, чтобы тот отправился в города индейцев Чироки, находящихся на территории современных штатов Северная Каролина и Теннесси, чтобы сообщить им о предстоящей встрече.
Instead of pushing for serious UN sanctions, Lee's government will eventually, it seems, focus on reviving the six-party (South and North Koreas, the United States, China, Japan, and Russia) talks to end the North's nuclear-weapons program. Вместо того, чтобы настаивать на серьезных санкциях ООН, правительство Ли будет, в конечном итоге, делать акцент на возобновлении шестисторонних переговоров (Южная и Северная Кореи, США, Китай, Япония и Россия), чтобы остановить программу ядерного вооружения Северной Кореи.
b/ Excluding North Africa, which is included in 5. South-West Asia, North Africa and the Middle East. Ь/ Исключая страны Северной Африки, которые включены в раздел 5: Юго-Западная Азия, Северная Африка и Ближний Восток.
Several ethnic groups have a clan name such as the Batak from North Sumatra, Manado from North Sulawesi and Ambon from Maluku, and the clan name is regarded as the family name or surname. У некоторых этнических групп существует название клана - например, Батак на Северной Суматре, Манадо на Северном Сулавеси и Амбон в Малуку, и название клана считается фамилией.
The current WHO emergency assistance programme for the North Caucasus, besides helping Chechen IDPs in the neighbouring republics of Ingushetia, North Ossetia and Dagestan, also includes, to the maximum possible extent, direct assistance to people inside the Republic of Chechnya. Нынешняя программа чрезвычайной помощи для Северного Кавказа ВОЗ предусматривает, помимо оказания помощи ВПЛ из Чечни в соседних республиках - Ингушетии, Северной Осетии и Дагестане, - обеспечение максимально возможной помощи непосредственно для населения в самой Чеченской Республике.
The nuclear issue on the Korean peninsula was created by the United States, which brought nuclear weapons into South Korea and threatened the North with them, while fabricating nuclear suspicion with the object of isolating and stifling the North. Ядерный вопрос на Корейском полуострове возник благодаря Соединенным Штатам, которые доставили ядерное оружие в Южную Корею и стали угрожать им Северной Корее, провоцируя подозрения в связи с ядерным оружием, с тем чтобы изолировать и подавить Северную Корею.
Robert Burton (October 20, 1747 - May 31, 1825) was an American farmer, Revolutionary War officer, and planter in what is now Vance County, North Carolina (then Granville County, North Carolina). Роберт Бёртон (Бартон, англ. Robert Burton; 20 октября 1747 - 31 мая 1825) - американский фермер и политик, офицер в Революционной войне и владелец плантаций в Северной Каролине, на месте которого ныне находится округ Вэнс.
He ran all of our operations in Southern Europe and North Africa. Он руководил операциями в северной Европе и в северной Африке.
The Macedonian telephone numbering plan is the system used for assigning telephone numbers in North Macedonia. Телефонный план нумерации Северной Македонии - система, используемая для присваивания телефонных номеров в Северной Македонии.
Boy, what a fight it has been... between him and the man from North Carolina... Какая битва развернулась между ним и соперником из Северной Каролины
They noted that it was inadmissible to impose solutions on the States in the Middle East and North Africa through outside intervention in the internal political processes. Была отмечена неприемлемость навязывания решений государствам Ближнего Востока и Северной Африки путем внешнего вмешательства в их внутренние политические процессы.
In Woodson v. North Carolina, the United States Supreme Court held the mandatory death penalty unconstitutional and in violation of the fundamental respect for humanity. В деле Вудсон против Северной Каролины Верховный суд Соединенных Штатов признал неконституционной практику обязательного вынесения смертного приговора как нарушение основополагающих требований гуманизма.