Only in North Africa did prices significantly increase, because of its dependence on wheat imports. |
Лишь в Северной Африке цены заметно выросли, что объясняется ее зависимостью от импорта пшеницы. |
The earthquake in Japan and the political events of West Asia and North Africa will also have an impact on economic performance in the region. |
Землетрясение в Японии и политические события в Западной Азии и Северной Африке также скажутся на экономическом благополучии региона. |
It will be introduced to North Koreans as an agro-livestock complex model in the future. |
Он будет представлен жителям Северной Кореи в качестве модели животноводческого комплекса в будущем. |
For its project on freedom of association in the Middle East and North Africa, the organization cooperated with the United Nations Democracy Fund. |
В рамках проекта по защите свободы ассоциаций в странах Ближнего Востока и Северной Африки Организация сотрудничала с Фондом демократии Организации Объединенных Наций. |
There was also some increase in vulnerable employment in North Africa, although the crisis did not result in significant job losses. |
Несколько увеличились также масштабы незащищенной занятости в Северной Африке, хотя кризис не привел к потере значительного числа рабочих мест. |
Furthermore, North Africa also had significantly larger numbers of women in vulnerable employment. |
Более того, в Северной Африке также имеется значительно больше женщин в ситуации нестабильной занятости. |
High oil revenues and tourism receipts continued to boost growth in North Africa. |
Значительные поступления от продажи нефти и от туризма по-прежнему способствовали росту в Северной Африке. |
In February 2006, President Bush reconfirmed that North Korean-flagged vessels are already prohibited from entering United States ports. |
В феврале 2006 года президент Буш вновь подтвердил, что судам под флагом Северной Кореи уже запрещено входить в порты Соединенных Штатов. |
North and Central America together suffered a net loss of 350,000 hectares per year. |
Общие чистые потери лесов в Северной и Центральной Америке за этот же период составляли 350000 гектаров в год. |
These refiners and smelters were prepared, however, to buy material from Rwanda and North Katanga tagged under the Initiative. |
Вместе с тем эти обогатительные и плавильные предприятия были согласны закупать сырье с такой маркировкой из Руанды и Северной Катанги. |
Automatic teller machines, easily accessible, are located on the first and second floors of the North Lawn Building. |
Банкоматы: доступные банкоматы находятся на первом и втором этажах здания на Северной лужайке. |
On technology transfer, the GM shared with the secretariat the terms of reference of a pilot study for North and West Africa. |
По вопросу передачи технологии ГМ предоставил секретариату перечень вопросов пилотного исследования для Северной и Западной Африки. |
In North and Central Asia, most countries experienced inflation above 6 per cent in 2010. |
В большинстве стран Северной и Центральной Азии в 2010 году наблюдались темпы инфляции свыше 6 процентов. |
In North and Central Asia, the costs of completing trade procedures increased by an average of 9 per cent. |
В Северной и Центральной Азии издержки, связанные с осуществлением торговых операций, увеличились в среднем на девять процентов. |
The protesters threw stones at EULEX and Multinational Task Force North personnel. |
Протестовавшие бросали камня в сотрудников ЕВЛЕКС и северной многонациональной оперативной группы. |
Countries in North Africa and the Middle East, following the example of Tunisia and Egypt, were turning the page on an autocratic past. |
Страны Северной Африки и Ближнего Востока, следуя примеру Туниса и Египта, закрывают страницу своего диктаторского прошлого. |
The success of Tunisia's efforts would have favourable repercussions throughout North Africa, the Middle East and the Mediterranean area. |
Успех усилий Туниса будет иметь благоприятные последствия для всей Северной Африки, Ближнего Востока и Средиземноморского региона. |
We have seen revolution and the rebirth of grass-roots-led democratic movements in North Africa and across the Middle East. |
Мы стали свидетелями революций и возрождения массовых демократических движений в Северной Африке и по всему Ближнему Востоку. |
In addition, three dedicated regional statelessness posts were created in Asia, Europe, and the Middle East and North Africa regions. |
Кроме того, созданы три специальные должности сотрудников по вопросам безгражданства в регионах Азии, Европы и Ближнего Востока и Северной Африки. |
In West Asia and North Africa shares are lower and progress has been less. |
В Западной Азии и Северной Африке соответствующие доли еще ниже и прогресс не столь значителен. |
More is anticipated following the profound political changes in the Middle East and North Africa. |
Ожидается, что в дальнейшем с учетом кардинальных политических изменений на Ближнем Востоке и в Северной Африке этот перечень расширится. |
The other three primary real estate approaches did not achieve the vision principles to the same degree as a new building on the North Lawn. |
Три остальных главных подхода к недвижимости отвечают концептуальным принципам в меньшей степени, чем строительство нового здания на Северной лужайке. |
A North Lawn office building emerged as possibly the best new building option. |
Служебное здание на Северной лужайке является, вероятно, оптимальным вариантом приобретения нового здания. |
Discussions are ongoing with the Government of Egypt for the establishment of a regional office for North Africa. |
В настоящее время ведутся переговоры с правительством Египта о создании регионального отделения для Северной Африки. |
The extraordinary events that have taken place this year in North Africa and the Middle East have been a source of inspiration. |
Драматические события, происходившие в этом году в Северной Африке и на Ближнем Востоке, вдохновили нас. |