Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северной

Примеры в контексте "North - Северной"

Примеры: North - Северной
Centring on the Middle East, North Africa and West Africa, those activities have included field and desk research. Такие мероприятия, касающиеся прежде всего стран Ближнего Востока, Северной Африки и Западной Африки, включают проведение практических и теоретических исследований.
In the Caribbean, Oceania, the Middle East and North Africa, close to half of all adults with HIV are female. В Карибском бассейне, Океании, на Ближнем Востоке и в Северной Африке женщины составляют около половины всех взрослых, инфицированных ВИЧ.
Yemen is now working on a draft document termed (organized principles for illiteracy eradication efforts in the great Middle East and North Africa). В настоящее время в Йемене ведется работа над проектом указанного документа (организационные принципы кампаний по искоренению неграмотности на Ближнем Востоке и Северной Африке).
Work began on the construction of a temporary Building on the North Lawn of the United Nations grounds in early 2008. В начале 2008 года на Северной лужайке комплекса Организации Объединенных Наций были развернуты работы по строительству временного здания.
Sustainable Integration and Recovery in North Ossetia-Alania (Joint Programme with UNHCR, ILO and FAO) Устойчивая интеграция и восстановление в Северной Осетии - Алании (совместная программа с УВКБ, МОТ и ФАО)
Local integration of Georgian refugees in North Ossetia, Russian Federation - to be funded. местная интеграция грузинских беженцев в северной Осетии, Российской Федерации - представлен на финансирование;
While the situation remains fragile between the North and the South, approximately 1 million displaced persons and refugees have returned to the Southern Sudan. Отношения между северной и южной частями страны до сих пор нестабильны, однако около 1 миллиона перемещенных лиц и беженцев уже вернулись в Южный Судан.
Participants included more than 200 political, governmental, religious and other leaders from the Middle East, North Africa Europe, and South-East Asia. В нем приняли участие более 200 политических, правительственных, религиозных и других лидеров из стран Ближнего Востока, Северной Африки, Европы и Юго-Восточной Азии.
The North Pacific contains a number of the best fisheries in the world, and their survival depends upon the continued health of the marine ecosystems that support them. В северной части Тихого океана находится ряд богатейших в мире рыбных запасов, судьба которых зависит от состояния поддерживающих их морских экосистем.
A number of joint project agreements were signed in 2007 with the European Commission, in particular with regard to migration and drug trafficking in West and North Africa. В 2007 году подписан ряд соглашений по совместным проектам с Европейской комиссией, в частности, в связи с проблемами миграции и незаконного оборота наркотиков в странах Западной и Северной Африки.
In August 2008 this involved supporting Palau in hosting a sub-regional workshop for states of the North Pacific, offering specific advice on overcoming barriers to accession. В августе 2008 года это было сопряжено с поддержкой Палау в приеме субрегионального практикума для государств северной части Тихого океана с предоставлением конкретных советов по преодолению препятствий к присоединению.
According to information before the Committee, almost 5,000 North Koreans were deported by the State party in 2002, with roughly similar numbers in subsequent years. З. Согласно информации, имеющейся у Комитета, в 2002 году государство-участник депортировало почти 5000 граждан Северной Кореи, что примерно соответствует числу таких лиц, высланных в последующие годы.
Aboriginal landowners, indigenous representative organizations in North Australia, and Darwin Liquefied Natural Gas are partners in the Western Arnhem fire management Agreement. В роли партнеров в рамках Соглашения о борьбе с пожарами в Западном Арнеме выступают землевладельцы из числа аборигенов, представительные организации коренного населения Северной Австралии и Дарвинский завод по сжижению природного газа.
Whereas growth performance slightly decelerated in North Africa, all other regions experienced higher growth in 2007 compared with 2006 (figure 3). По сравнению с 2006 годом во всех регионах, за исключением Северной Африки, где наблюдалось замедление роста, в 2007 году были зафиксированы более высокие темпы роста (диаграмма 3).
In fact, only 60 per cent of children in Africa, excluding North Africa, complete the full cycle of primary education. Так, полный цикл начального образования в странах Африки, за исключением Северной Африки, завершает лишь 60 процентов детей.
Access to higher levels of education continues to be inadequate in Africa, particularly in regions other than North Africa. В странах Африки, особенно в регионах помимо Северной Африки, по-прежнему отсутствует адекватный доступ к образованию более высокого уровня.
In fact, women now constitute 61 per cent of infected people in Africa outside of North Africa. Так, в настоящее время на долю женщин приходится 61 процент инфицированных в странах Африки за пределами Северной Африки.
North Africa and Southern Africa are the most rapidly ageing regions in the continent. Самые высокие темпы процесса старения населения на континенте наблюдаются в Северной Африке и на юге Африки.
Projections indicate that the proportion of older people in North Africa will increase rapidly to 8.2 per cent by 2015. По прогнозам, доля лиц пожилого возраста в Северной Африке к 2015 году возрастет до 8,2 процента.
According to the current schedule for the capital master plan, the new North Lawn data centre site will be ready for occupation in November 2009. Согласно нынешнему графику осуществления ГПКР, новый центр хранения и обработки данных на Северной лужайке будет готов к вводу в эксплуатацию в ноябре 2009 года.
In some parts of the world, notably Asia, the Middle East, and North Africa, accessions remained weak. В некоторых регионах, в частности в Азии, на Ближнем Востоке и в Северной Африке, число присоединений к Конвенции оставалось небольшим.
Promoting research and development in North Africa Поощрение исследований и разработок в Северной Африке
Addressing sustainable development challenges in North Africa Решение проблем устойчивого развития в Северной Африке
Harmonization of policies to build a North African knowledge economy Согласование стратегий формирования в Северной Африке экономики, основанной на знаниях
Participating States agreed to expedite the negotiations, with Canada attending the meeting for the first time as a coastal State in the North Pacific. Участвующие государства договорились ускорить ход переговоров, причем в совещании впервые приняла участие Канада в качестве прибрежного государства северной части Тихого океана.