| This became the first permanent seat of the colonial government of North Carolina. | Здесь располагалось первое постоянное колониальное правительство Северной Каролины и губернатор. |
| The tournament was not played in the North Zone. | В Северной зоне турнир не проводился. |
| The embassy of the Republic of North Macedonia to Montenegro is located in the capital city of Podgorica. | Посольство Северной Македонии в Черногории расположено в столице государства, Подгорице. |
| Hamad Town is part of the North Governorate, one of five governorates of Bahrain. | Хамад является частью Северной провинции, одной из пяти провинций Бахрейна. |
| The North consists of the northern half of the Seven Kingdoms and is ruled by House Stark from their castle at Winterfell. | Север состоит из северной части Семи королевств и управляется домом Старков из Винтерфелла. |
| The money is given to public schools in California, Oklahoma, and North Carolina. | Фонд выделил деньги школам Калифорнии, Оклахомы и Северной Каролины. |
| Soon all French forces in North Africa had sided with the Allies. | Французские силы в Северной Африке перешли на сторону Союзников. |
| The Vardar basin includes two-thirds of the territory of the Republic of North Macedonia. | Бассейн Вардара занимает две третьих территории Северной Македонии. |
| Tourism in North Macedonia is a large factor of the nation's economy. | Туризм в Северной Македонии - важный фактор экономики страны. |
| On 8 November 1942, the Allies landed in North Africa. | 8 ноября 1942 года союзники высадились в Северной Африке. |
| The Norwegian Armed Forces headquarters for North Norway is located at Reitan, east of the city. | Штаб-квартира норвежских вооружённых сил Северной Норвегии расположена в Реитане, к востоку от Будё. |
| In the organs of the Republic of North Macedonia, any official language other than Macedonian may be used in accordance with the law. | В органах Северной Македонии любой иной официальный язык может использоваться в соответствии с законом. |
| The Governor is also chairman of the North Dakota Industrial Commission. | Губернатор также возглавляет Промышленную комиссию Северной Дакоты. |
| These were fast and dangerous ships that were used by the Barbary pirates off the coast of North Africa. | Это были быстроходные опасные корабли, используемые берберскими пиратами у побережья Северной Африки. |
| It is the first private-public not for profit university in North Macedonia. | Это первый частно-государственный некоммерческий университет в Северной Македонии. |
| The protocol included to reserve 250 beds at the Near East University hospital in North Nicosia for the treatment of injured Libyans. | Протокол включал резервирование 250 коек в больнице Ближневосточного университета в Северной Никосии для лечения раненых ливийцев. |
| The fauna of North Macedonia has a complex zoogeographical structure. | Фауна Северной Македонии имеет сложную зоогеографическую структуру. |
| During the Russian Empire the territory of the present North Ossetia was a part of the Terek Oblast. | В период Российской империи территория нынешней Северной Осетии входила в состав Терской области. |
| The wedding ceremony was held in the Hopewell Friends Meetinghouse in North Carolina. | Церемония бракосочетания состоялась в Доме Друзей Хоупвела в Северной Каролине. |
| Montenegro's embassy in North Macedonia is also located in the country's capital city, which is Skopje. | Посольство Черногории в Северной Македонии также находится в столице страны - Скопье. |
| My country is situated in North Africa, south of the Mediterranean Sea. | Моя страна расположена в Северной Африке, на юге Средиземного моря. |
| These are my brothers, just got here from North Carolina. | Мои братья прямо из Северной Каролины. |
| Today, across North Africa, millions of people are demanding a voice in their own destiny. | Сегодня по всей Северной Африке миллионы людей требуют права голоса в своей собственной судьбе. |
| In his native North Ossetia, Kaloyev was appointed Deputy Minister of Construction of the Republic. | В Северной Осетии Калоев был назначен заместителем министра архитектуры и строительной политики республики. |
| In the Mediterranean countries of North Africa, the young active population is expanding fast. | В странах центральной части Северной Африки молодое трудоспособное население растет быстрыми темпами. |