One of the most horrific of such acts was the hostage-taking in a school in Beslan in North Ossetia in the Russian Federation. |
Одним из самых чудовищных преступлений такого рода стал захват заложников в бесланской школе в Северной Осетии Российской Федерации. |
The Centre is currently preparing a project on small-scale vegetation mapping in North Africa. |
В настоящее время Центр готовит проект мелкомасштабного картографирования растительности в Северной Африке. |
A Dialogue is planned with North Africa countries in January 2003. |
В январе 2003 года планируется организовать диалог со странами Северной Африки. |
The other workshop was held in Rabat, Morocco, for 24 participants from North African countries in September 2002. |
Второе рабочее совещание было проведено в сентябре 2002 года в Рабате для 24 участников из стран Северной Африки. |
1993: Distinguished personality of the year by Rotary club of Kampala North. |
1993 - провозглашена "выдающейся личностью года" клубом Ротари Северной Кампалы. |
Collective GDP growth in North and Central Asia accelerated by an impressive 2.5 percentage points in 2003. |
Общий рост ВВП в Северной и Центральной Азии в 2003 году весьма впечатляет - экономика выросла на 2,6 процентных пункта. |
Sites in North Africa would also be of value. |
Полезными могут быть и участки, расположенные в Северной Африке. |
The first regional programme was held in Mexico in 2001 for indigenous peoples' representatives from North, Central and South America. |
Первая региональная программа проводилась в Мексике в 2001 году для представителей коренных народов Северной, Центральной и Южной Америки. |
Five hostels were built to accommodate students in Asia, Africa, and North Africa. |
Было построено 5 студенческих общежитий в странах Азии, Африки, а также в Северной Африке. |
Some female circumcisers in North Zou have already decided to do so. |
Некоторые специалисты в северной части Зу уже решили больше не заниматься обрезанием. |
IJO has now expanded its presence in continents of Africa, Europe, and North, Central and Southern America. |
МОЮ в настоящее время расширила свое присутствие на африканском и европейском континентах, а также в Северной, Центральной и Южной Америке. |
It was held in tandem with an interactive Internet forum for young people in the Middle East and North Africa. |
Они проводились одновременно с интерактивным форумом на Интернете для молодых людей с Ближнего Востока и из Северной Африки. |
All design work on all the swing spaces is completed, including the North Lawn Building. |
Завершены все проектные работы, касающиеся подменных служебных помещений, включая здание на Северной лужайке. |
The construction of the North Lawn Building required the relocation of several outdoor statues and sculptures. |
В связи со строительством здания на Северной лужайке потребовалось переместить несколько статуй и скульптур, установленных вне помещений. |
With respect to the media asset management system, a proof-of-concept system will first be installed in the North Lawn Building. |
Что касается системы управления мультимедийной информацией, то пробная система будет сначала установлена в здании на Северной лужайке. |
The Office is currently carrying out a study on the migrant smuggling routes between West Africa, North Africa and Europe. |
В настоящее время Управление проводит исследование, посвященное маршрутам незаконного провоза мигрантов из Западной и Северной Африки в Европу. |
Three networks and three agreements were registered as a result of the support of the subregional office for North Africa. |
В результате поддержки субрегионального отделения для Северной Африки были зарегистрированы три сети и три соглашения. |
For example, in the Middle East and North Africa, only 14 per cent of people in need of treatment receive it. |
Например, на Ближнем Востоке и в Северной Африке лечение предоставляется лишь 14 процентам людей, нуждающихся в нем. |
UNICRI is also developing a second knowledge management system in North Africa and the Middle East. |
ЮНИКРИ также занимается разработкой второй системы управления знаниями в Северной Африке и на Ближнем Востоке. |
As part of the ongoing capital master plan, the Office of the President of the General Assembly relocated to the North Lawn Building. |
В соответствии с Генеральным планом капитального ремонта Канцелярия Председателя Генеральной Ассамблеи переместилась в корпус на Северной лужайке. |
The Department will also soon replace the door display monitors since the old systems cannot be mounted in the North Lawn Building. |
Департамент вскоре также заменит дверные мониторы, поскольку старые системы установить в здании на Северной лужайке не представляется возможным. |
In the Middle East and North Africa region, the organized repatriation of Mauritanian refugees from Senegal came to an end in December 2009. |
В регионе Ближнего Востока и Северной Африки в декабре 2009 года была завершена организованная репатриация мавританских беженцев из Сенегала. |
The Advisory Committee requested additional information on the possible reuse of the existing temporary North Lawn building to meet office space requirements. |
Консультативный комитет запросил дополнительную информацию о возможном использовании существующего временного здания на Северной лужайке для удовлетворения потребностей Организации в служебных помещениях. |
Two additional members would be invited from the Pacific and from North and Central Asia. |
Два дополнительных члена будут приглашены из Тихоокеанского субрегиона и Северной и Центральной Азии. |
In the Middle East and North Africa, it occupied fifth place. |
Среди стран Ближнего Востока и Северной Африки он занимал по этому показателю пятое место. |