Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северной

Примеры в контексте "North - Северной"

Примеры: North - Северной
Another core goal of the project was full accessibility in the permanent facilities as well as the temporary North Lawn Building. Другая основная цель проекта состоит в том, чтобы обеспечить полную доступность постоянных помещений, а также временного здания на Северной лужайке.
On 20 August, UNMIK requested KFOR assistance to fight a forest fire near Gate 2 in Multinational Task Force North. 20 августа МООНК обратилась к СДК за помощью в тушении лесного пожара в районе КПП 2 на территории зоны дислокации северной многонациональной оперативной группы.
Recent and unexpected political instability and civil unrest in the Middle East and North Africa have reaffirmed the need for a proactive approach to security management. Внезапная дестабилизация политической обстановки и гражданские волнения, имевшие место в последнее время на Ближнем Востоке и в Северной Африке, вновь подтвердили необходимость инициативного подхода к вопросам безопасности.
Artwork from the Conference and Secretariat Buildings had been relocated to the North Lawn Building or off site for storage or restoration. Произведения искусства из здания Секретариата и конференционного корпуса были перемещены в здание на Северной лужайке или в помещения за пределами комплекса на хранение или реставрацию.
North Indian Ocean Hydrographic Commission Members: Bangladesh, India, Myanmar, Sri Lanka, Thailand, United Kingdom. Гидрографическая комиссия северной части Индийского океана; члены: Бангладеш, Индия, Мьянма, Соединенное Королевство, Таиланд и Шри-Ланка.
Political change in the Middle East and North Africa has made constitutional reform a priority for many nations. В результате политических перемен на Ближнем Востоке и в Северной Африке для многих стран приоритетной задачей стало проведение конституционной реформы.
In 2008 alone, Covenant House helped over 70,000 homeless young people at facilities in cities throughout North and Central America. Только в 2008 году организация «Ковенант Хаус» оказала помощь более чем 70 тыс. бездомных молодых людей через свои центры в городах всех стран Северной и Центральной Америки.
Third, women face social restrictions in public participation in the Middle East, North Africa and in some regions in South Asia. В-третьих, женщины сталкиваются с социальными ограничениями в плане участия в общественной жизни в странах Ближнего Востока, Северной Африки и некоторых регионов Южной Азии.
Some countries especially in North Africa have achieved much more progress in tackling infant and child mortality than countries in other regions. Некоторые страны, особенно в Северной Африке, добились значительно большего прогресса в решении проблемы младенческой и детской смертности по сравнению со странами в других регионах.
It is also at the heart of a major project to bring wealth and employment to the less developed North Province. Это предприятие также является центральным элементом крупного проекта, направленного на повышение благосостояния и уровня занятости населения в экономически менее развитой Северной провинции.
Stimulating production capacity through research and development in North Africa Стимулирование развития производственных мощностей в Северной Африке на основе исследований и разработок
Building on existing programmes, a regional programme for the Middle East and North Africa on juvenile justice was developed. На основе существующих программ была разработана региональная программа по вопросам отправления правосудия в отношении несовершеннолетних для стран Ближнего Востока и Северной Африки.
The funding would also provide for consultancy services for the migration of critical systems to the new North Lawn Centre. Финансовые средства на оплату услуг консультантов предусматриваются также для целей перевода важнейших систем на обслуживание из нового центра в здании на Северной лужайке.
Italy was engaged in a series of bilateral capacity-building and technical assistance activities throughout the globe, particularly in North Africa and the Middle East. Италия участвовала в ряде проводившихся по всему миру двусторонних мероприятий по укреплению потенциала и оказанию технической помощи, в частности в Северной Африке и на Ближнем Востоке.
During this period, ministerial-level consultative meetings on the subregional environmental action plans for Eastern, Central, Southern, North and West Africa were held. В течение отчетного периода было проведено несколько консультативных совещаний министров по рассмотрению субрегиональных планов действий по охране окружающей среды в Восточной, Центральной, Южной, Северной и Западной Африке.
Almost all countries in the Middle East and North Africa have developed or are developing national plans addressing violence against children. Почти во всех странах на Ближнем Востоке и в Северной Африке были подготовлены или находятся в стадии подготовки национальные планы, касающиеся насилия в отношении детей.
Arms dealing in Asia and North Africa from 1978 to 1981. В послужном списке у обоих... торговля оружием с 1978 по 1981, в Азии и Северной Африке.
The girl Martin picked up at 385 North? Девушка, которую Мартин подобрал на Северной улице, дом 385?
The Director of the Bureau for the Middle East and North Africa began by highlighting some of the challenges in North Africa, where the protection space remained limited due to the current political and security dynamics. Директор бюро для Ближнего Востока и Северной Африки начал выступление с освещения некоторых проблем в Северной Африке, где пространство защиты остается ограниченным из-за нынешних тенденций в области политики и безопасности.
The initial review findings have already served as input to a subregional seminar held in Busan, Republic of Korea, on 11 and 12 June 2013 for countries of North and Central Asia and East and North Asia. Первоначальные результаты этого обзора уже послужили вкладом в проведение субрегионального семинара, проведенного в Пусане, Республика Корея, 11 и 12 июня 2013 года для стран Северной и Центральной Азии и Восточной и Северной Азии.
During this time she became a vice president of North Carolina's largest bank, NCNB (North Carolina National Bank), which is now a part of Bank of America. В этой области стала вице-президентом крупнейшего банка в Северной Каролине, NCNB (Национальный Банк Северной Каролины), который в настоящее время является частью Банка Америки.
The non-exhaustive table above indicates the fate of boats carrying migrants seeking to reach Europe from North Africa in recent months. В приведенной выше неисчерпывающей таблице показана судьба судов, которые в последние месяцы перевозили мигрантов, стремившихся попасть в Европу из стран Северной Африки.
Slovene Coordinator for Contingency Plan for North Adriatic (REMPEC, 2004) Словенский координатор по планированию на случай чрезвычайных ситуаций в северной части Адриатического моря (РЕМПЕК, 2004 год)
The United States Department of Agriculture (USDA) provided a commodity grant valued at $6 million in 2003 to fund agricultural development projects in the North and Far North provinces. Департамент сельского хозяйства Соединённых Штатов (USDA) предоставил в 2003 году субсидию на товары стоимостью 6 млн долл США для финансирования проектов развития сельского хозяйства в Северной провинции Камеруна.
The language policy in North Macedonia is regulated by the 7 Article of the Constitution of North Macedonia and the Law of languages. Статья 7 Конституции Северной Македонии и «Закон о языках» определяют языковую политику.