72 inches south of the north wall. | 72 дюйма к югу от северной стены. |
She's just down in north carolina trying to... trying to work some stuff out. | Просто она сейчас в Северной Каролине пытается... пытается кое с чем справиться. |
Dunham says that Mossad presence has increased in North Africa. | Данхам сообщает, что присутствие Моссада в Северной Африке увеличилось. |
We should make a play for North Dakota. | Стоит подумать о Северной Дакоте. Согласен. |
West and Central Africa recorded the highest mortality rates and lowest average rate of decline (1.2 per cent) compared to Eastern and Southern Africa (1.7 per cent) and North Africa (3.2 per cent). | В Западной и Центральной Африке зарегистрированы самые высокие показатели смертности и самый низкий средний коэффициент снижения (1,2 процента) по сравнению с Восточной Африкой и южной частью Африки (1,7 процента) и Северной Африкой (3,2 процента). |
I have a large debt to collect in the north. | Так уж вышло, компаньоны, на севере Италии, задолжали мне много денег. |
The Mission will also provide support for the establishment of cantonment sites in the north, taking into account the harsh environmental conditions in the area. | Кроме того, Миссия будет оказывать содействие в создании пунктов расквартирования на севере страны с учетом суровых природных условий в этом районе. |
In their Regional Universities category their top colleges are: Villanova University (North), Elon (South), Creighton (Midwest), and Trinity University (West). | В категории региональных университетов лучшими стали университет Вилланова (на севере), университет Элон (на юге), университет Крейтон (на среднем западе), университет Тринити (на западе). |
Pockets of structural malnutrition still persist, mainly in the north and north-east. | Сохраняются районы, где имеет место недоедание, обусловленное структурными факторами, главным образом на севере и северо-востоке страны. |
One occasion following the Vet River north, a Basuto came and told us of an English soldier lying wounded some two hours journey into the Veldt. | Один случай был на севере у реки Вет... Один из басуто пришел и рассказал нам об английском солдате, что лежал раненый в двух часах пути по равнине. |
There are three exits on the roof of the hotel... north, south, and east. | В отеле есть три выхода на крышу... северный, южный и восточный. |
And since I prefer the north side of the island, when Nancy said you and Dr. Masters were looking for psychiatrists, I pleaded with her to get me in. | Поскольку я предпочитаю северный берег острова, когда Нэнси сказала, что вы и д-р Мастерс ищете психиатров, я молил порекомендовать меня. |
Material "Magnetic North Cross". | Материал "Северный Магнитный Крест". |
Region North (Karlovac, Petrinja, Sisak, Glina) | Северный район (Карловац, Петриня, Сисак, Глина) |
Hobson was then declared Lieutenant-Governor of New Zealand and divided the colony into two provinces (North Island-New Ulster, South Island-New Munster), named after the Northern and Southern Irish provinces. | Хобсон был назначен вице-губернатором Новой Зеландии и разделил колонию на две провинции (Северный остров - Новый Ольстер, Южный остров - Новый Мюнстер) по аналогии с Северной и Южной провинциями Ирландии. |
The growing magnitude of South-South support for development at a time of declining grant aid from the North has attracted attention and comment over the past year. | З. В последние годы объектом внимания и комментариев является рост масштабов оказания поддержки по линии сотрудничества Юг-Юг в решении задач развития на фоне сокращения объемов помощи со стороны Севера. |
When countries diversify into new products, the main destinations are markets in the North. | диверсифицируясь и налаживая производство новых товаров, страны в основном ориентируются на рынки Севера. |
The holding of practical scientific conferences and seminars on the problems of education and meeting the ethnocultural needs of the small indigenous minorities of the North, Siberia and the Far East. | З. Проведение научно-практических конференций, семинаров по проблемам образования и удовлетворения этнокультурных потребностей коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации. |
In the decades prior to 1995, a sufficient database on the use of land resources was set up as a result of geobotanical tests of reindeer pastures and land management projects in the territories of the North. | За прошедшие до 1995 года десятилетия в результате проведения геоботанических обследований оленьих пастбищ и выполнения землеустроительных работ на территориях Севера была создана достаточная информационная база в части использования земельных ресурсов. |
Reindeer pastoralism represents models in sustainable exploitation and management of Arctic terrestrial ecosystems that are based on generations of experience accumulated, conserved, developed and adapted to the climatic and political/economic systems of the North. | Пастбищным оленеводством представлены такие модели устойчивого освоения и обустройства наземных экосистем Арктики, которые опираются на многопоколенческий опыт, накапливавшийся, сохранявшийся, формировавшийся и адаптировавшийся в условиях климатических и политико-экономических систем Севера. |
Other resorts in north Morocco are also very popular. | Другие курорты в Северном Марокко также очень популярны. |
The family live in Muswell Hill, North London. | Семья проживает в Масуэлл-Хилле, северном пригороде Лондона. |
Finally, the Ministry has also established a military operational court in North Kivu to prosecute serious crimes committed by FARDC troops. | И наконец, министерством также создан оперативный военный трибунал в Северном Киву для рассмотрения серьезных правонарушений, совершенных военнослужащими ВСДРК. |
Requests MONUC to build on best practices and extend successful protection measures on protection piloted in North Kivu, in particular the establishment of Joint Protection Teams, Early Warning Centres, communications liaisons with local villages and other measures, to other areas, particularly South Kivu; | просит МООНДРК развивать оптимальную практику и распространить успешные меры защиты, опробуемые в Северном Киву, в частности создание совместных групп по защите, центров раннего предупреждения, каналов связи с местными деревнями и прочие меры, на другие районы, в частности Южное Киву; |
East UNPROFOR personnel observed an MI-8 helicopter taking off from Tarcin, 25 kilometres south-west of Sarajevo, heading north. | Персонал СООНО заметил вертолет Ми-8, который взлетел в Тарчине, в 25 км к юго-западу от Сараево, и начал двигаться в северном направлении. |
Dalek Attack Squad Five reaching north corridor. | Пятый штурмовой отряд далеков достиг северного коридора. |
What's the news from your elves at the north pole? | Какие новости от твоих эльфов с Северного полюса? |
Should be... 168.22 degrees relative to magnetic north With an elevation of 49.93. | 168.22 градуса относительно северного магнитного полюса высота над горизонтом 49.93 градуса |
Some of the discussions have focused on the possibility of eventually splitting North Kivu into two provinces to achieve this. | Некоторые обсуждения были посвящены возможности раздела, в конечном итоге, Северного Киву на две провинции для достижения этой цели. |
He gives the children presents: Cal a Christmas book and Abbie a snow globe of the North Pole. | Он дарит правнукам подарки: Кэл получает книгу, а Эбби стеклянный шар с изображением Северного полюса. |
If I had to choose a hiding place I would take the north side. | Если бы мне пришлось здесь прятаться, я бы пожалуй выбрал северную сторону... |
So for instance, when Julius Caesar arrived in North Africa, huge areas of North Africa were covered in cedar and cypress forests. | Например, когда Юлий Цезарь приехал в Северную Африку, громадные области Северной Африки были покрыты кедрами и кипарисами. |
By way of north Africa and Sicily. | Через Северную Африку и Сицилию. |
North edge of the park. | В северную часть стоянки. |
429 - The Vandals and the Alans move to North Africa, where they establish a kingdom. | 429 г. - Переход вандалов и аланов из Испании в Северную Африку. |
If we were going north, we should have come to the Red Fork River by now. | Двигаясь на север, мы должны были уже достичь Красного Зубца. |
We're headed north to the exfil location. | Мы направляемся на север к месту эвакуации. |
It says here your sister is travelling north on 287... | Твоя сестра едет на север по 287 шоссе... |
Its programme of phased expansion in the north, west, south and east of the country, which is very important, has played a key role in this regard. | Их программа постепенного расширения зоны ответственности на север, запад, юг и восток страны, что крайне важно, играет ключевую роль в этом отношении. |
Proceeding north to 42nd precinct. | Продвигаемся на север к 42 отделению. |
The failure of development actors to ensure that quieter provinces in the north and west receive a tangible peace dividend has played into the latent north-south fault line within Afghanistan. | Неспособность участников процесса развития обеспечить, чтобы провинции на севере и западе страны, где обстановка более спокойная, получили реальные дивиденды мира, способствовала образованию скрытого раскола между севером и югом в Афганистане. |
An expert explained that systematic North - South cooperation was a relatively recent development. | Один из экспертов пояснил, что системное сотрудничество между Севером и Югом является сравнительно новым явлениям. |
The panel members from World Energy Council (WEC) mentioned access to electricity as a key element for bridging the North - South gap. | Участники дискуссии экспертов, представлявшие Всемирный энергетический совет (ВЭС), отмечали, что доступ к электроэнергии является ключевым элементом преодоления разрыва между Севером и Югом. |
Politically, competition and confrontation between the North and the South are still instigated by the attempts to reunify the divided peninsula on the basis of one system by those forces backed by certain countries. | В политическом плане конкуренция и конфронтация между Севером и Югом по-прежнему разжигаются попытками объединить разъединенный полуостров на основе одной системы теми силами, которые пользуются поддержкой определенных стран. |
It appears, therefore, that the northern interpretation of "free trade" and "liberalization" are slogans that in reality mean liberalization when it benefits the North but protectionism if it can block the South. | Поэтому похоже, что интерпретация Севером понятий "свободной торговли" и "либерализации" сводится к лозунгам, которые на деле означают либерализацию тогда, когда это выгодно Северу, а протекционизм - когда есть возможность заблокировать Юг. |
West pasture, north pasture, east pasture. | Западное, северное, восточное пастбище. |
Well, as you're aware, the North Koreans already do. | Ну, как вы знаете, у Северное Кореи оно уже есть. |
On 11 October, the M23 fired at a United Nations military helicopter at Ishasha area in Rutshuru territory, North Kivu. On 18 October, two other helicopters were fired on by M23 elements near Kibumba. | 11 октября боевики «М23» обстреляли военный вертолет Организации Объединенных Наций в районе Ишаша на территории Рутшуру, Северное Киву. 18 октября еще два вертолета были обстреляны боевиками «М23» вблизи Кибумбы. |
The first phase of the joint assessment covered 71 territories and localities in the provinces of Equateur, Orientale, North Kivu, South Kivu, Maniema and Katanga, and was concluded in October. | Первый этап совместной оценки охватил 71 территорию и районы в Экваториальной провинции, Восточной провинции, провинциях Северное и Южное Киву, Маниема и Катанга и был завершен в октябре. |
The Roman author Plinius, who lived during the first century AD, claims that the world's furthermost place at Thule or Tyle is the place described by the Greek Pytheas from Marseille, who travelled from the Mediterranean to the North in 300 BC. | Римский автор Плиний Старший, который жил в I в. н. э. утверждает, что самое северное место в Thule или Tyle - это место, описанное греком Pytheas из Марселя, который путешествовал со средиземноморского побережья на Север в 300 году до н. э. |
The only other way to or from the casino is north, past city limits... | Единственная объездная дорога от казино идёт севернее, за границей города. |
Those who were unsuccessful at gold mining came north to the Marin Headlands and later brought their families. | Те, кто не преуспел в золотодобыче, переезжали севернее, в район мысов Марин, а позднее привозили и свои семьи. |
On August 7-8, the North Koreans tried to move two more battalions across the river to the north, but were repulsed by 21st Infantry, which was still in place. | С 7-е по 8-е августа северокорейцы попытались пересечь реку севернее силами более двух батальонов, но были отражены 21-м пехотным полком, всё ещё удерживающим позиции. |
Tell those roadblocks to call in dogs and move north. | Скажи блокпостам свистать всех наверх и перебираться севернее. |
And we're over the Atlantic - that's the ridge right there - but we're going to go across the Caribbean, Central America, and end up against the Pacific, nine degrees north. | Вот мы над Атлантикой - в этом месте начинается цепь, далее через Карибское море следуем в Центральную Америку, а заканчиваем напротив Тихого океана, на 9 градусов севернее. |
Richfield and North later formed the band Sear. | Ричфилд и Норт впоследствии создали группу «Sear». |
We know you're working for Elizabeth North, and we know what information you've given her. | Мы знаем, что вы работаете на Элизабет Норт, и знаем, какую информацию вы ей предоставили. |
We'll have one team at his house, one on Military Road, and another at North 26th Street. all possible exit routes. | У нас одна группа в его доме, одна на Милитари Роуд, и одна на Норт Стрит 26 как вероятный путь отхода. |
Ma, this is Axel North. | Мама, это Аксель Норт. |
Both Fukuyama and North conclude that strong state-led economies can be accountable, but become fragile should the ruling elites fail to respond to popular majorities and to global norms of behavior and governance. | И Фукуяма, и Норт пришли к заключению, что страны с сильной, управляемой государством экономикой могут быть ответственными. |
I hope you decide to stay on at North Coast. | Я надеюсь, ты решишь остаться в Норд Кост. |
I won't go back to True North. | Я не поеду обратно в Тру Норд. |
And I have not seen the student body this excited since Tiffany performed at the North Hills Mall. | В последний раз я видел такой бурный восторг учеников только на выступлении Тиффани в универсаме Норд Хиллз. |
You'd better tell your pretty new chief of staff that whatever happens up on North Avenue is on the school system. | Вам лечше сказать своему новому прекрасному шефу персонала, что всё, что происходит на Норд Авеню, отражается на школьной системе. |
670 North Talman Avenue. | Норд Талман Авеню, 670. |
A room north nuances of a sound in the style pointer bumping. | Номер северо нюансы звука в стиле натыкаясь указатель. |
The possible return of an opium economy in the North West Frontier Province and Baluchistan Province is a matter of concern. | Вызывает беспокойство возможность возвращения опийной экономики в Северо - западную пограничную провинцию и в провинцию Белуджистан. |
Public Corporation "Arkhangelsk Central Air Service Agency" is one of the largest agencies in the North - West of Russia. | ОАО "Архангельское ЦАВС" - одно из самых крупных агентств на Северо - Западе России - работает на рынке продаж авиаперевозок с 1973 года. |
In the north and north-west it is surrounded by the state border with Poland that crosses an attractive limestone ridge of the Červené vrchy (Red Hills). The most dominant peaks are Kresanica and Malolučniak. | Государственная граница с Польшей проходит по северу и северо - западу долины, по известняковому хребту Червеных вершин с доминирующими вершинами Кресаница и Малолучниак. |
The Republic of North Macedonia has three national parks and 33 natural reserves: Mavrovo, located in the northwestern part of the country, is the largest of the three national parks. | Северная Македония имеет три национальных парка и ЗЗ природных заповедника: Маврово - третий по размерам национальный парк, расположенный в северо - западной части страны, является самым крупным из трех национальных парков. |
The name Tokelau is a Polynesian word meaning "north wind". | Название «Токелау» в переводе с полинезийского означает «северный ветер». |
The north wind's blowing from every quarter today, Sonny? | Сулан, сегодня дует северный ветер со всех краев? |
And so it was, the North Wind grew weary... and went on its way. | И так, северный ветер остался ни с чем... и полетел своей дорогой. |
The north wind held on all day. | Северный ветер дул весь день. |
Greetings, North Wind. | Приветствую, Северный Ветер. |
In: John Charles Frémont: Report of the exploring expedition to the Rocky mountains in the year 1842, and to Oregon and north California in the years 1843-44. | Результаты его экспедиций были опубликованы в 1845 году Джоном Чарльзом Фримонтом в работе «Report of the exploring expedition to the Rocky Mountains in the year 1842: and to Oregon and north California in the years 1843-44 U. S. 28th Cong., 2d sess. |
As of 3 November 2017 the festival officially will be known as the NN North Sea Jazz Festival. | По состоянию на 30 июня 2018 года фестиваль официально называется NN North Sea Jazz Festival. |
It then proceeds through Kinloch before making a stop in North Hanley near Bel-Ridge. | Затем линия проходит через Kinloch; возле Bel-Ridge расположена станция North Hanley. |
The North Shore Animal League created an award named the Scarlett Award for Animal Heroism, in Scarlett's honor. | Общество «North Shore Animal League» учредило награду, названную в честь кошки: «Премия Скарлетт за героизм у животных». (англ. Scarlett Award for Animal Heroism). |
Charles Cave and Jack Lawrence-Brown were both from Pitshanger Village in North Ealing, and first played together in a school show at North Ealing Primary School. | Чарльз Кейв и Джек Лоуренс-Браун родились в Питшенгер-Виллидж, в Северном Илинге, и вместе выступали в школьном представлении в North Ealing Primary School. |