Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Севере

Примеры в контексте "North - Севере"

Примеры: North - Севере
Conditions in the north are relatively better than in southern and central Somalia. Условия на севере являются сравнительно более благоприятными, чем на юге и в центральной части Сомали.
The collapse of the State in the north has triggered a severe contraction in the provision of basic social services. Распад государства на севере привел к серьезному сокращению объема предоставляемых базовых социальных услуг.
These could place significant restrictions on its ability to support offensive military operations in the north. Эти факторы могут серьезно ограничивать ее способность к оказанию поддержки наступательных военных операций на севере.
Livelihood interventions were scaled up in the more stable north. На более стабильном севере возросла масштабность мероприятий по жизнеобеспечению населения.
Formal reintegration has contributed stabilizing effects in the north and west, where the programme has had most success. Официальная реинтеграция способствовала стабилизации положения на севере и западе, где реализация программы была наиболее успешной.
In the north, media organizations were subjected to censorship and assaults by extremist groups. На севере медиаорганизации подвергались цензуре и нападениям со стороны экстремистских групп.
AFISMA troops are now expanding their presence in north and central Mali, including in the Kidal region. В настоящее время войска АФИСМА расширяют свое присутствие на севере и в центральной части Мали, в том числе в районе Кидаля.
Their deployment increases the number of Kosovo police officers in the north by approximately 120 per cent. С их поступлением на службу число сотрудников косовской полиции на севере увеличилось приблизительно на 120 процентов.
The new magistrates' courts in Masisi and the prison in Manono in north Katanga Province were opened in June. В июне на севере провинции Катанга открылись новые мировые суды в Масиси и тюрьма в Маноно.
Restrictions on local United Nations staff members seeking to undertake their duties in the north remained in place. Продолжали действовать ограничения, мешающие местным ооновским сотрудникам выполнять свои обязанности на севере.
The new municipal authorities in the north and Pristina also conducted discussions on a range of administrative and budgetary matters. Новые муниципальные власти на севере и Приштина также обсудили ряд административных и бюджетных вопросов.
Several members welcomed the deployment of additional troops in the north and called for enhancing MINUSMA capacity to enable it to carry out its mandate. Несколько членов Совета приветствовали развертывание дополнительных сил на севере и призвали расширить возможности МИНУСМА в плане выполнения ее мандата.
Serval monitors the performance of the battalions that have completed the training and have been deployed in the north. Операция «Серваль» отслеживает деятельность батальонов, которые прошли учебную подготовку и были развернуты на севере.
MINUSMA and the Ministry continued to carry out needs assessments of judicial and corrections facilities in the north. МИНУСМА и министерство юстиции продолжали проводить оценки потребностей судебных органов и исправительных учреждений на севере.
EULEX advised Kosovo police in respect of security planning for elections day with a focus on the north. ЕВЛЕКС консультировала Косовскую полицию по вопросам обеспечения безопасности в день выборов, уделяя при этом особое внимание положению на севере.
Criminality remained a serious concern, in particular in the north and west. Серьезной проблемой по-прежнему была преступность, особенно на севере и западе страны.
Child rights and protection systems were being rolled out in the north. На севере постепенно внедряются системы уважения прав детей и защиты детей.
Canada's climate varies from temperate in the south to sub-arctic and arctic in the north. Климат Канады меняется от умеренного на юге страны до субарктического и арктического на севере.
Most hydroelectric power stations are in the country's south, while most consumption is in the north. Основное количество гидроэлектростанций (ГЭС) находится на юге страны, а основное потребление осуществляется на севере.
Other MINUSMA deployment locations in the north will be supported in the first phase only with land acquisition and drilling of wells. Поддержка других пунктов дислокации сил МИНУСМА на севере на первом этапе будет включать только приобретение земельных участков и бурение скважин.
In recent years the Committee has been granted access to unfenced military areas in the north on a case-by-case basis. В последние годы Комитету предоставляется на разовой основе доступ к неогороженным военным районам на севере.
The political transition in Yemen involved conflict in the north and secessionist movements in the south. Политический переходный период в Йемене сопровождался конфликтом на севере и сепаратистскими движениями на юге страны.
In Mali, the conflict in the north hindered relief and resilience work. Конфликт на севере Мали затруднил проведение работ по оказанию помощи и повышению устойчивости к бедствиям.
The civil servants and State officials assigned to the north fled to Bamako. Что касается чиновников и должностных лиц, работавших на севере, то они бежали в Бамако.
It's a catering company up on the north side that hires ex-cons. Это компания по кейтерингу на севере, которая нанимает бывших жуликов.