Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северной

Примеры в контексте "North - Северной"

Примеры: North - Северной
Their situation is thus similar to that of the Masisi people in North Kivu whose plight has previously attracted the Council's concern. Таким образом, их положение аналогично положению народа масиси в северной части Киву, тяжелая судьба которого ранее вызвала обеспокоенность Совета.
External debt of North Africa in billions of United States dollars Внешняя задолженность стран Северной Африки в млрд. долл. США
The mortality ratio for North Africa has decreased more substantially over the same period, from 250 to 160 deaths per 100,000 live births. Аналогичный показатель для стран Северной Африки за этот же период снизился более существенно - с 250 до 160 смертей на 100000 живорождений.
The aim of the conference had been to study the nature and extent of terrorism and its threat to stability in North and West Africa. Цель конференции заключалась в изучении характера и масштабов терроризма и степени его угрозы для стабильности стран северной и западной частей Африки.
In 2000, 44 per cent of the foreign owners of small businesses in France were North African and 46 per cent were European. В 2000 году 44 процента иностранных владельцев малых предприятий во Франции составляли выходцы из Северной Африки и 46 процентов - европейцы.
Growth in North Africa remained strong in 2005, improving slightly from 5.2 to 5.3 per cent relative to 2004. Темпы роста в Северной Африке в 2005 году оставались высокими и по сравнению с 2004 годом несколько повысились.
Special attention is paid to isolated communities, primarily ethnic Serb and Roma, but also the ethnic Albanian minority living in the North Mitrovica region. Особое внимание уделяется изолированным общинам, особенно сербским и цыганским общинам, а также албанскому населению, являющемуся меньшинством в районе Северной Митровицы.
It has been adopted in Arizona, Delaware, the District of Columbia, Kansas, North Carolina, Texas, Virginia and Wisconsin. Этот закон принят в Аризоне, Делавэре, округе Колумбия, Канзасе, Северной Каролине, Техасе, Вирджинии и Висконсине.
The planning for the subregional reference frames for Southern Africa and North Africa is well advanced, and some stations are already operational. Быстрыми темпами идет работа над созданием субрегиональных референцных сетей для юга Африки и Северной Африки, где некоторые станции уже начали функционировать.
The regional network of field-based experts responsible for strengthening government and non-governmental demand reduction entities was expanded in 2003 to include new partners in West and North Africa. В 2003 году за счет ряда новых партнеров из Западной и Северной Африки была расширена региональная сеть экспертов на местах, ответственных за укрепление государственных и негосударственных ведомств, которые занимаются вопросами сокращения спроса на наркотики.
The International Monetary Fund and the World Bank in cooperation with the Middle and East North Africa Financial Action Task Force have prepared a technical assistance form. Международный валютный фонд и Всемирный банк в сотрудничестве с Целевой группой по финансовым мероприятиям на Ближнем Востоке и в Северной Африке подготовили бланк на оформление запроса об оказании технической помощи.
The implementation of the United Nations security and stabilization support strategy is now gaining momentum in Ituri and, I would add, in North Kivu. Проведение в жизнь стратегии Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности и поддержке процесса стабилизации теперь набирает темпы в Итури и, я бы добавил, в Северной Киву.
The highest birth rate is to be found among couples from North Africa, from Central and Eastern Europe and East Asia. Наивысший коэффициент рождаемости отмечается среди супружеских пар из Северной Африки, из Центральной и Восточной Европы и Восточной Азии.
The current tragedy in North Kivu has a complex historical heritage arising from colonial rule and exacerbated more recently by the Rwanda genocide and two Congolese civil wars. Нынешняя трагедия в Северной Киву имеет сложное историческое наследие, восходящее к временам колониального правления и усугубленное в последнее время геноцидом в Руанде и двумя конголезскими гражданскими войнами.
The ceremony will begin at 10 a.m. on the North Lawn and is expected to last approximately 40 minutes. Церемония начнется в 10 ч. 00 м. на северной лужайке и продлится около 40 минут.
IFAD-supported activities in the Near East and North Africa relevant to UNCCD implementation include contributions to the elaboration by governments of national action programmes, both nationally and locally. Поддерживаемая МФСР деятельность по осуществлению КБОООН в регионах Ближнего Востока и Северной Африки предусматривает оказание содействия в разработке подготавливаемых правительствами национальных программ действий на национальном и местном уровнях.
Other meetings were held following on action taken by ICARDA towards implementation of the SRAPs for West Asia and North Africa. Проведено также несколько совещаний, которые были организованы в связи с решением ИКАРДА об участии в осуществлении СРПД для Западной Азии и Северной Африки.
In 1999-2000 academic year, NC REAL was serving 64 of North Carolina's 100 counties through their local schools and community colleges. В 1999/2000 учебном году программа "РИАЛ" осуществлялась в 64 из 100 округов Северной Каролины через местные школы и общинные колледжи.
The Duke Power Co. was located in North Carolina, a southern state with a long history of segregated and deficient education for African Americans. Компания "Дьюк пауэр Ко. "находилась в Северной Каролине - южном штате с существовавшей длительное время системой образования для афроамериканцев, которая характеризовалась сегрегацией и низким уровнем обучения.
In addition, in 2000, as indicated by the United States, one large-scale high-seas drift-net vessel had been intercepted in the North Pacific Ocean. Кроме того, Соединенные Штаты сообщили, что в 2000 году в северной части Тихого океана было перехвачено одно судно, занимавшееся масштабным дрифтерным промыслом в открытом море.
The largest increase in inter-subregional imports is between North and Central Asia and North-East Asia, which amounts to an increase of almost 15 percentage points. Самое большое увеличение межсубрегионального импорта происходило между Северной и Центральной Азией и Северо-Восточной Азией, которое составило почти 15 процентных пунктов.
In particular, expanding the work to North Africa and the Middle East, South-East Asia and Latin America were all deemed to be priorities. В частности, приоритет-ными были признаны вопросы расширения работы в Северной Африке и на Ближнем Востоке, в Юго-Восточной Азии и Латинской Америке.
In North African and Middle Eastern countries, however, the trend is reversed and more men find employment in the informal sector than women. В то же время в странах Северной Африки и Ближнего Востока наблюдается обратная тенденция: мужчины шире представлены в неформальном секторе, чем женщины.
North and Central Asia achieved growth of an estimated 5.6 per cent in 2008 as a result of high oil and natural gas prices during most of the year. Страны Северной и Центральной Азии добились в 2008 году темпов роста, составивших, по прогнозам, 5,6 процента в результате сокращения высоких цен на нефть и природный газ в течение почти всего года.
Initially there were some prosecutions in the North but there was a tendency for the police not to take action against violations. Поначалу в северной части страны отмечались случаи уголовного преследования, однако полиция, как правило, не стремилась пресекать нарушения.