UNMIK is engaged in intensive efforts to re-establish such facilities, including in North Mitrovica which is a majority Serb area. |
МООНВАК осуществляет интенсивные усилия с целью воссоздания таких учреждений, в том числе в северной Митровице, где большинство населения составляют сербы. |
In North Kivu, although the ceasefire between opposing FARDC units around Kanyabayonga has held, tensions remained high. |
В Северной Киву по-прежнему сохранялась значительная напряженность, несмотря на соблюдение прекращения огня между противоборствующими подразделениями ВСДРК в районе Каньябайонга. |
To that end, the Agency attended the Middle East and North Africa economic conference, held at Cairo in November 1996. |
Для этого Агентство участвовало в Экономической конференции для стран Ближнего Востока и Северной Африки, которая состоялась в Каире в ноябре 1996 года. |
Its greatest Pacific concentrations occur between 20º and 50º North, but with strong seasonal fluctuations. |
Наибольшая концентрация акул этого вида в Тихом океане наблюдается между 20º и 50º северной широты, но численность подвержена сильным сезонным колебаниям. |
There was a previous Walton County in Georgia, which was actually located in what is now western North Carolina. |
Кроме того, было предыдущее Walton графство в Джорджии, которая на самом деле находится в том, что в настоящее время западной части Северной Каролины. |
b/ Excluding North Africa which is included in 5. |
Ь/ Исключая страны Северной Африки, которые включены в раздел 5. |
There are polio-free zones in the Americas and Southern and North Africa, and the incidence in Asia is significantly low. |
В настоящее время на американском континенте, а также в южной и северной частях Африки существуют зоны, в которых полиомиелит ликвидирован, а заболеваемость полиомиелитом в Азии находится на весьма низком уровне. |
In North Africa, such dams support irrigation in regions where surrounding mountains supply abundant water. |
В северной части Африки такие плотины способствуют орошению сельскохозяйственных площадей в районах, в которых отмечается обильный сток вод с окружающих горных массивов. |
North Bohemia is composed of 10 boroughs with a total of 1 million inhabitants. |
На территории Северной Богемии расположено десять населенных пунктов, в которых в общей сложности проживает 1 млн. человек. |
It also described Spain's initiatives in Bolivia and North Africa in the area of photovoltaic electricity production. |
В нем также содержалась информация об инициативах Испании, предпринятых в Боливии и северной части Африки в области производства электроэнергии на основе фотоэлектрических технологий. |
In North Africa and elsewhere, vast aquifers lie in arid and semi-arid regions and can be a uniquely valuable resource. |
В Северной Африке и в других местах обширные водоносные пласты залегают в пустынных и полупустынных регионах и могут стать чрезвычайно ценным источником. |
Enrolment at secondary level, North Africa |
Зачисление в учебные заведения среднего уровня в Северной Африке |
MSG satellite receiving stations will also be installed in other countries in North Africa and Eastern Europe under trust fund projects. |
В рамках проектов, финансируемых из средств целевых фондов, приемные станции для спутников МСГ будут установлены также в других странах Северной Африки и Восточной Европы. |
Beneficiaries will include the countries of South-Eastern Europe and North African, Mediterranean, Eastern European and Caucasian partners of the European Neighbourhood Policy. |
В числе бенефициаров можно назвать страны Юго-Восточной Европы, Северной Африки и Средиземноморья, а также партнеров по осуществлению Политики европейского добрососедства из восточноевропейской части Кавказского региона. |
In late 2002, the pilot project on local expert networks for demand reduction was expanded to cover North and West Africa. |
В конце 2002 года было принято решение о включении Северной и Западной Африки в сферу осуществления экспериментального проекта по созданию сетей местных специалистов по сокращению спроса. |
An increasing number of reporting States in the subregion of North Africa and the Middle East affirmed that their national framework included provisions on import/export authorizations. |
В Северной Африке и на Ближнем Востоке также возросло количество представивших информацию государств, которые подтвердили, что в их национальных системах предусмотрены положения о получении разрешений на импорт/экспорт. |
The Middle East and North Africa consultation reported that gender inequality, discriminatory laws, and stigma and discrimination were constraining AIDS programmes. |
Выводы, сделанные в ходе консультации на Ближнем Востоке и в Северной Африке, говорят о том, что гендерное неравенство, дискриминационные законы, стигматизация и дискриминация препятствуют осуществлению программ борьбы со СПИДом. |
Reports indicate that recruitment activities were carried out in North Kivu, Rwanda and Uganda immediately prior to and throughout the mixage process. |
Сообщения указывают на то, что вербовочная деятельность осуществлялась в Северной Киву, Руанде и Уганде непосредственно до начала и в течение процесса включения. |
The Africa II Division supports United Nations efforts to stabilize and strengthen peace throughout Central, North and West Africa. |
II Африканский отдел оказывает поддержку усилиям Организации Объединенных Наций по стабилизации ситуации и укреплению мира на всем пространстве Центральной, Северной и Западной Африки. |
(a) SCOP contracts for the North Rumaila project |
а) Контракты со "СКОП" в отношении проекта в Северной Румайле |
North Africa tops subregional economic performance in 2003 |
Субрегион Северной Африки занимает лидирующее положение по экономическим показателям в 2003 году |
Water charges still remain far below the costs of water supply in many countries, especially in West Asia and North Africa. |
Во многих странах сборы, взимаемые за доставку воды, по-прежнему намного ниже стоимости водоснабжения, особенно в Западной Азии и Северной Африке. |
Access through the 47th Street and 1st Avenue entrance, North Lawn Building |
Доступ через вход на углу 47-й улицы и Первой авеню, здание на Северной лужайке |
Financing for development in North Africa: the case of middle-income countries |
Финансирование деятельности в целях развития в Северной Африке: опыт стран со средним уровнем дохода |
Training workshop on climate change and sustainable development in North Africa |
Учебный семинар по проблемам изменения климата и устойчивого развития в Северной Африке |