Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северной

Примеры в контексте "North - Северной"

Примеры: North - Северной
From 1880 to 1884 he collected reptiles and amphibians in North Africa (Algeria, Tunisia and Morocco), publishing "Les missions scientifiques de Fernand Lataste en Afrique noire et au Maghreb". С 1880 по 1884 год собирал пресмыкающихся и земноводных в Северной Африке (Алжир, Тунис и Марокко), опубликовал статью «Les missions scientifiques de Fernand Lataste en Afrique noire et au Maghreb».
As was customary for former Speakers, he was made a Viscount, taking the title Viscount Dunrossil, of Vallaquie in the Isle of North Uist and County of Inverness. Как было принято для бывших спикеров, он принял титул виконта Данроссил, из Валлагью из острова Северной Уист и округа Инвернесс.
More than 700 large and medium enterprises are the ground for the capital of the North industry, and part of those is among the largest Russian enterprises. Основу промышленности Северной столицы составляют более 700 крупных и средних предприятий, часть из которых входит в число крупнейших предприятий России.
The 164th was from North Dakota, the 182nd from Massachusetts, and the 132nd from Illinois. 164-й полк был из Северной Дакоты, 182-й из Массачусетса, 132-й из Иллинойса.
In the first 17 years alone they jointly explored 1,400 caves in southern Europe and North Africa and published descriptions of the caves and their fauna. В первые 17 лет совместных исследований они изучили 1400 пещер в Южной Европе и Северной Африке и опубликовали описания пещер и их фауны.
In this capacity he spent some years in Antarctica and in Malta and North Africa and became a Member of the WMO Working Group on Climate Fluctuations. Ради этого Лэмб провел несколько лет в Антарктиде, на Мальте и в Северной Африке, а также стал членом Рабочей группы ВМО по климатическим колебаниям.
In September, Allard said: Of the 380 archaeological sites that face desecration along the entire pipeline route, from North Dakota to Illinois, 26 of them are right here at the confluence of these two rivers. В сентябре Аллард сказала: Из 380 археологических памятников, которые сталкиваются с осквернением вдоль маршрута всего трубопровода из Северной Дакоты в Иллинойс 26 из них находятся прямо здесь, на стыке этих двух рек.
The National Marine Fisheries Service (NMFS) reports that many species populations have not yet fully recovered from a large-scale shift in the oceanic ecosystem that affected the North Pacific during the late 1980s and early 1990s. Национальная служба морского рыболовства (NMFS) сообщает, что многие популяции видов ещё не полностью восстановились от крупномасштабного сдвига в океанической экосистеме, что сказалось на северной части Тихого океана в конце 1980-х и начале 1990-х годов.
Along with broad beans and lentils, these formed an important part of the diet of most people in the Middle East, North Africa and Europe during the Middle Ages. Во время Средневековья горох наряду с кормовыми бобами и чечевицей являлся важной частью питания большинства людей на Ближнем Востоке, в Северной Африке и Европе.
With their support, he spent the next five years in a programme of travel and study around Europe which resulted inter alia in a second book, Travels in North Germany (1820). С их помощью он провел следующие пять лет путешествуя и обучаясь в Европе, результатом чего, среди прочего, стала его следующая книга «Путешествия по северной Германии» («Travels in North Germany» 1820).
Following his return to civilian life after World War II, Sanford attended and graduated from the University of North Carolina School of Law and began a legal career in the late 1940s, soon becoming involved in politics. После возвращения к мирной жизни после Второй мировой войны Сэнфорд учился и окончил школу права университета Северной Каролины и начал юридическую карьеру в конце 1940-х годов, вскоре став заниматься политикой.
Construction on the North (Panasonic) Stand began in 1996 and it was completed in 1998, bringing the overall capacity of the stadium to approximately 24,500. Строительство Северной трибуны («Панасоник») началось в 1996 году и было завершено в 1998 году, после чего вместимость стадиона повысилась до 24500 мест.
College basketball remains more popular than the NBA in some regions of the United States, such as in North Carolina and the Midwest (where traditionally strong programs at Louisville, Kentucky, and Indiana are found). В некоторых регионах США студенческий баскетбол остаётся более популярным, чем НБА, например, в Северной Каролине и на Среднем Западе (где традиционно сильны команды Луисвилля, Кентукки и Индианы).
After the Axis surrender in North Africa in May 1943, the squadron moved to Zuwarah in Libya in preparation for the Allied invasion of Sicily. После капитуляции «оси» в Северной Африке в мае 1943 года эскадрилья была переброшена в Зувару в Ливии в рамках подготовки вторжения союзников на Сицилию.
Gender gaps were particularly marked in the Middle East and North Africa, where men were more than twice as likely as women to have a bank account in their name. Неравенство между мужчинами и женщинами было особенно заметно в странах Ближнего Востока и Северной Африки, где мужчины имеют банковский счет на свое имя более чем в два раза чаще, чем женщины.
Known as the 'Pearl of the Atlantic', its unique ocean location, far from the coast of North Africa bestows a warm and gentle subtropical climate to Madeira that other islands can only dream of. Известный как "Жемчужина Атлантики", его уникальное океанское местоположение, далекое от Северной Африки, дарит Мадейре теплый мягкий субтропический климат, о котором другие острова могут только мечтать.
It is not known when the camel was introduced to the region (probably in the first or second millennium BCE), but it revolutionized the traditional trade routes of North Africa. Не известно, когда верблюд был привезен в область (вероятно, в первом или втором тысячелетии до нашей эры), но он стал революцией в традиционных торговых путях в Северной Африке.
Did I tell you I've been given a colonelcy in the North Riding Volunteers? Я уже говорил, что мне дали чин полковника в Северной Добровольческой кавалерии?
Today's epidemic of youth unemployment, in particular, requires new approaches - a development bank, for example, to help employ the bulging youth population in the Middle East and North Africa, and training and apprenticeship programs elsewhere. Для борьбы с сегодняшней эпидемией безработицы среди молодёжи, в частности, требуются новые подходы: например, банк развития, который бы помогал трудоустраивать увеличивающееся молодое население на Ближнем Востоке и в Северной Африке, а также программы обучения и практики в других регионах.
The dismal failure of Middle Eastern and North African economies to deliver the prosperity that their people desperately want is a constant factor pushing people into the streets. Полная неспособность экономики стран Ближнего Востока и Северной Африки обеспечить благосостояние, в котором так нуждаются их народы - это постоянный фактор, заставляющий людей выходить на улицы.
After all, it was the youth of North Africa, both at home and abroad, whose notions of freedom helped bring down dictators in Egypt and Tunisia. В конце концов, именно понятия свободы молодежи Северной Африки, как дома, так и за рубежом, помогли свергнуть диктаторов в Египте и Тунисе.
The center of Paris and other French cities may be grand, but many immigrants from North Africa and elsewhere live in squalid ghettos on the outskirts. Центр Парижа и других французских городов прекрасен, но многие иммигранты из Северной Африки и других стран живут в грязных гетто на окраинах.
Al Qaeda-type groups already have gained ground in the Middle East and North Africa as an unintended byproduct of US policies, creating fertile conditions for stepped-up international terrorism in the coming years. Группировки вроде Аль-Каиды уже укрепились на Ближнем Востоке и в Северной Африке в качестве непреднамеренного побочного продукта американской политики, создавая благоприятный климат для активизации международного терроризма в ближайшие годы.
But consider this: In 2010, the North Carolina Coastal Resources Commission's Science Panel, using advanced methods, estimated a sea-level rise that could threaten certain low-lying communities over the next century. Но подумайте: в 2010 году панель науки при Комиссии Прибрежных Ресурсов Северной Каролины, используя передовые методы, предположила повышение уровня моря, которое может угрожать определенным низменным общинам в течение следующего столетия.
In high school, she participated in the Broadway Theater Project in Tampa and at the North Carolina School of the Arts in Winston-Salem. В школе Моника участвовала в проекте «Broadway Theater Project in Tampa» и постановках школы Искусств Северной Каролины в Уинстон-Салеме.