| I need L.A.P.D. to respond to 1919 North Kingsley Street. | Пришлите полицию по адресу 1919 Норд Кингсли Стрит. |
| I got people like you all over the North Side, George. | У меня самогонщики по всему Норд Сайду, Джордж. |
| I hope you decide to stay on at North Coast. | Я надеюсь, ты решишь остаться в Норд Кост. |
| I won't go back to True North. | Я не поеду обратно в Тру Норд. |
| Mona Stevens, 427 North Stockton. | Мона Стивенс, 427 по Норд Стоктон. |
| You think I'm from the North division? | Ты думаешь, я из дивизии "Норд"? |
| North End bus yard, multiple precincts rolled, but radio chatter's not clear on a name, how bad they're hit. | Норд Энд автобусный парк, несколько участков приехало, но по рации сложно было разобрать имя и степень ранения. |
| They were crazy about me in the Near North Side. | Было время, меня очень ценили в ближнем Норд Сайде. |
| He attempted to withdraw another $400 from our branch on North Hill at 8:26, but was denied. | Он попытался снять еще $400 из нашего отделения на Норд Хил в 8:26, но ему было отказано. |
| And I have not seen the student body this excited since Tiffany performed at the North Hills Mall. | В последний раз я видел такой бурный восторг учеников только на выступлении Тиффани в универсаме Норд Хиллз. |
| It's a nice face, though. 843, handle a code 30 at 1601 North Santa Fe Street. | А лицо милое... 843, займитесь кодом 30, дом 1601, улица Норд Санта Фе. |
| You'd better tell your pretty new chief of staff that whatever happens up on North Avenue is on the school system. | Вам лечше сказать своему новому прекрасному шефу персонала, что всё, что происходит на Норд Авеню, отражается на школьной системе. |
| In the 1906 general election, Brunner's opponent was the Conservative Colonel B.N. North who had fought in the Boer War. | В 1906 году на всеобщих выборов противником Бруннера был консерватор полковник Б. Н. Норд, участвовавший в англо-бурской войне. |
| This is Battalion Chief Boden at 1140 North Hamlin. | Шеф Боден прибыл на Норд Хамлин, 1100. |
| Yes, Monnel, paperwork was slow coming in from North Avenue, but you five are at the age where we feel it's to your advantage to join your peers in the ninth grade. | Да, Моннел, бумажная работа на Норд авеню была медленной но вы пятеро в том возрасте когда мы чувствуем, что пора вам примкнуть к ровесникам в девятом классе. |
| I'm an insurance North Coast Casualty and Fidelity of New York. | я страховой агент... Норд Кост Кэжельти в Нью Йорке. |
| No one's responsible, not the school board, not anybody on North Avenue, not Clarence Royce, not the city council, no one at this table. | Никто не виноват, ни школьный совет, ни кто-то с Норд Авеню, ни Кларенс Ройс, ни городской совет, ни кто-то за этим столом. |
| Someplace called true north. | В какое-то место под названием Тру Норд. |
| Our coordinates are 53-70 north... | Наши координаты таковы: 53-70 норд... |
| North Side in an hour. | Норд Сайд через час. |
| Was that North Field Road? | Это был Норд Филд Роуд? |
| 670 North Talman Avenue. | Норд Талман Авеню, 670. |
| North, Miss Teschmacher! | Направление Норд, мисс Тескмакхер! |
| 1600 block, North Poplar. | 1600, Норд Поплар. |
| 1100 block North Hamlin. | Норд Хамлин, 1100. |