| The name Tokelau is a Polynesian word meaning "north wind". | Название «Токелау» в переводе с полинезийского означает «северный ветер». |
| If the wind wasn't from the north, we'd be hitting fallout. | Если бы не северный ветер, нас накрыли бы радиоактивные осадки. |
| The north wind's blowing from every quarter today, Sonny? | Сулан, сегодня дует северный ветер со всех краев? |
| While the fire burns in the hearth, and the north wind blows, the family, then, sits around the fire. | Когда в очаге ярко горит огонь и дует северный ветер, вся семья собирается у огня. |
| Alas, the clever North Wind had other plans. | Увы, мудрый северный ветер решил иначе. |
| By 25 January, Operation North Wind had officially ended. | 25 января операция «Северный ветер» была официально свёрнута. |
| The North Wind is an elite undercover interspe... (CRUNCHING LOUDLY) | Северный Ветер - элитная тайная межвидо... |
| What did North Wind do to us? | Что с нами сделал Северный Ветер? |
| And so it was, the North Wind grew weary... and went on its way. | И так, северный ветер остался ни с чем... и полетел своей дорогой. |
| The North Wind who doesn't have time for knock-knock jokes... because we're too busy taking down Dave! | Северный Ветер, у которого нет времени на шутки, потому что мы заняты поимкой Дэйва! |
| We are going to save those helpless penguins... because we are the North Wind... and no one... no one breaks the Wind. | Мы спасем этих беззащитных пингвинов, потому что мы Северный Ветер, и никто, никто не сможет не пустить Ветер. |
| The north wind held on all day. | Северный ветер дул весь день. |
| Should even a slight north wind... | Возможен небольшой северный ветер... |
| The north wind brings me no rest | Северный ветер не приносит спокойствия... |
| But Scowler's heckling was not Patchi's only problem... for the north wind had started to blow... revealing a musical side effect to Patchi's perforated head. | Но насмешки Скаулера были не единственной проблемой Пачи, потому что начал дуть северный ветер, создавая музыкальный эффект в дырявой голове Пачи. |
| (GROWLING) Greetings, North Wind. | Приветствую, Северный Ветер. |
| (BLOWS) A little late, North Wind. | Немного опоздали, Северный Ветер. |
| The North Wind is an elite un... | Северный Ветер - элитная... |
| The North wind is loose! | Северный ветер на свободе! |
| Greetings, North Wind. | Приветствую, Северный Ветер. |
| But still the clever North Wind... was not satisfied. | Один только мудрый северный ветер... не мог найти покоя. |
| Title means: North wind-south wind. | Я даже название помню: «Северный ветер». |
| The North Wind blew and the more that wind blew, the tighter that man held that coat around himself. | Северный ветер подул и чем сильнее он дул, тем сильнее человек запахивал пальто. |
| Our neighbor to the north... all of a sudden transformed into that place from whence... like the north wind, terror comes. | Наш северный сосед... внезапно превращается в место, откуда... как северный ветер, приходит террор. |