Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северной

Примеры в контексте "North - Северной"

Примеры: North - Северной
In public schools in the area of North Frisia - and at some private schools run by the Danish minority - the Frisian language is taught. В государственных школах Северной Фрисландии и в некоторых частных школах, относящихся к датскому меньшинству, преподается фризский язык.
FAO plans to organize a similar expert meeting for the Mediterranean climate, North African and Near East countries, in collaboration with other, concerned international organizations. ФАО планирует организовать аналогичное совещание экспертов для стран Средиземноморья, Северной Африки и Ближнего Востока в сотрудничестве с другими соответствующими международными организациями.
Based on the commitment of the Government of Morocco, the Subregional Office in North Africa should take proactive practical measures to relocate to Rabat by the end of 2005. Ввиду принятия правительством Марокко соответствующего обязательства, субрегиональному представительству в Северной Африке следует принять активные практические меры для обеспечения переезда в Рабат к концу 2005 года.
In most countries of the Middle East and North Africa, women as part of the household labour force play a major role in agriculture. В большинстве стран Ближнего Востока и Северной Африки женщины, являющиеся частью трудовых ресурсов домашних хозяйств, играют в сельском хозяйстве важную роль.
During the reporting period, the programme achieved the status of being only the third specialized credit programme in the Middle East and North Africa to achieve operational self-sufficiency. В течение отчетного периода эта программа обрела статус лишь третьей специализированной программы кредитования на Ближнем Востоке и в Северной Африке, достигшей оперативной самоокупаемости.
They discussed a proposal aimed at building UMA's capacity to coordinate the subregional process in North Africa, particularly through establishment of a dedicated coordination unit. Они обсудили предложение, предусматривающее расширение возможностей САМ по координации субрегионального процесса в Северной Африке, в частности на основе создания специального координационного органа.
On 2 November 1992, a state of emergency was introduced in the North Ossetia and in the Ingush Republic for a period of one month. 2 ноября 1992 года сроком на один месяц введено чрезвычайное положение в Северной Осетии и Ингушской Республике.
The displaced persons are located principally in the three neighbouring Republics of Daghestan, Ingushetia and North Ossetia, as well as in Chechnya itself. Перемещенные лица находятся главным образом в трех соседних республиках - Дагестане, Ингушетии и Северной Осетии, а также в самой Чечне.
Despite credible early warnings, a swarm of desert locusts attacked more than 10 countries in West and North Africa, destroying millions of hectares of crops. Несмотря на надежные системы раннего предупреждения, тучи саранчи атаковали более десяти стран в Западной и Северной Африке, уничтожив миллионы гектар урожая.
However, it was becoming increasingly difficult to provide sufficient water for agricultural activities, particularly in the countries of the Middle East and North Africa. Впрочем, обеспечение сельскохозяйственной деятельности водой становится все более трудным, в частности, в странах Ближнего Востока и Северной Африки.
Because it was impossible to find commercially available space for conference facilities, a temporary structure would be built on the North Lawn irrespective of which strategy was selected. Поскольку на рынке невозможно найти здания для конференционных помещений, вне зависимости от стратегии на Северной лужайке будет построено временное сооружение.
His delegation welcomed the establishment of a new drug control coordinating office in Southern Africa and the strengthening of the existing offices in West and North Africa. Камерун с удовлетворением отмечает учреждение нового отделения для координации борьбы против наркотиков на юге Африки и укрепление существующих отделений в Западной и Северной Африке.
Switzerland had assisted in the establishment of a number of National Cleaner Production Centres (NCPCs) in Latin America, North Africa and Asia. Швейцария оказала помощь в создании ряда Национальных центров более чистого производства (НЦЧП) в Латинской Америке, Северной Африке и Азии.
On 29 October, my Special Representative participated in the first public meeting in Kanya-Bayonga of the two faction-appointed Governors of North Kivu under the patronage of the Transitional Government. 29 октября мой Специальный представитель принял участие в первом открытом совещании в Канья-Байонга двух назначенных своими фракциями губернаторов Северной Киву под патронажем переходного правительства.
Stability and security in North Africa were in the strategic interest of the international community which she urged to support self-determination for the Saharan people. Сохранение стабильности и безопасности в Северной Африке отвечает стратегическим интересам международного сообщества, которое она настоятельно призывает выступить в поддержку самоопределения сахарского народа.
Skills development trainings have taken place for Red Cross and Red Crescent Societies from the Middle East and North Africa, where concrete programmes are being structured. Общества Красного Креста и Красного Полумесяца осуществили мероприятия по подготовке специалистов в регионе Ближнего Востока и Северной Африки, где сейчас разрабатываются конкретные программы.
The Amazigh people, who inhabit several countries of North Africa, demand legal recognition and the respect of their cultural and social rights as an indigenous people. Народ берберов, проживающий в нескольких странах Северной Африки, требует правового признания и уважения своих культурных и социальных прав в качестве коренного народа.
The Conference is a regional forum for dialogue and discussion on the phenomenon of migration in North and Central America; Конференция является региональным форумом для проведения диалога и обсуждения явления миграции в Северной и Центральной Америке;
Mountains are an important part of the social, economic and cultural life of countries in the Near East and North Africa region and action is continuing to grow. Горы составляют важную часть социальной, экономической и культурной жизни стран региона Ближнего Востока и Северной Африки, и масштабы проводимой деятельности продолжают расширяться.
Of these, 250,000 are located in North Africa and 750,000 in South Africa. Из них 250000 проживают в Северной Африке и 750000 в Южной Африке.
It is suggested that beta-HCH enters the Arctic by ocean currents passing through the Bering Strait after wet deposition and partitioning into the North Pacific Ocean. Высказывается предположение, что бета-ГХГ переносится в Арктику океаническими течениями через Берингов пролив после мокрого осаждения и выделения в северной части Тихого океана.
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with an estimated cost breakdown of the comprehensive feasibility study for the possible construction of a permanent building on the North Lawn. На свой запрос Консультативный комитет получил предполагаемую стоимость всеобъемлющего технико-экономического обоснования на возможное строительство постоянного здания на Северной лужайке с разбивкой по статьям расходов.
Of course, if Europe helps North Africa build sustainable, prosperous democracies, this would be the greatest long-term deterrent to illegal migration of all. Конечно, если Европа поможет Северной Африке создать устойчивую, процветающую демократию, то это будет самым большим долгосрочным сдерживающим фактором для нелегальной миграции.
For half a century, the North Koreans have been deprived of any art, ideas, or music not authorized by the state. На протяжении половины века жители Северной Кореи были лишены искусства, идей или музыки, не разрешенными государством.
People in the Middle East and North Africa have been led by the West, or by Western-backed dictators, for long enough. Народом на Среднем Востоке и в Северной Америке достаточно долго руководил Запад или диктаторы, поддерживаемые Западом.