If it had succeeded, it would have undermined the peace and stability of the North African and Middle East regions. |
В случае своего успеха он привел бы к подрыву мира и стабильности в регионах Северной Африки и Ближнего Востока. |
The Population Division presented a paper on migration and development in North and Central America at the Conference. |
Отдел народонаселения представил на Конференции документ, посвященный миграции и развитию в Северной и Центральной Америке. |
The proportion destined for countries in North Africa and West Asia has also increased recently. |
В последние годы возросла также доля ресурсов, направляемых в страны Северной Африки и Западной Азии. |
However, there are no initiatives from West Africa and only one involving or the Middle East North African States. |
Однако в Западной Африке никаких инициатив не осуществляется, и имеется лишь одна, затрагивающая ближневосточные государства Северной Африки77. |
In North Africa, the first draft of the subregional action programme was reviewed in July 1999. |
В северной части Африки в июле 1999 года был рассмотрен первый проект субрегиональной программы действий. |
The underlying reason for the massacres of Zairian Hutus in North Kivu is also material. |
Основная причина массовых убийств заирских хуту в Северной Киву также имеет существенное значение. |
An increasing number of citizens from North African countries continued to arrive for work, many of them illegally. |
Все большее число граждан из стран Северной Африки прибывают в поисках работы, причем многие из них делают это нелегально. |
Yet only the Central and North African subregions experienced significant progress in 1998. |
Вместе с тем значительного прогресса в 1998 году добились лишь субрегионы Центральной и Северной Африки. |
The Russian Federation was the sole economy from North and Central Asia that experienced a serious economic downturn in 1998. |
Российская Федерация стала единственной страной Северной и Центральной Азии, которая испытала в 1998 году серьезный экономический спад. |
The educational system in the Czech Republic includes 30 schools serving the Polish national minority in North Moravia. |
В систему просвещения Чешской Республики входят 30 школ для польского национального меньшинства в Северной Моравии. |
The programme was one of only a handful of credit programmes in the Middle East and North Africa to achieve operational self-sufficiency. |
Эта программа - одна из считанных программ кредитования на Ближнем Востоке и в Северной Африке, которые стали самоокупаемыми. |
They will then be directed to the screening area located in the North Lawn playground. |
Затем они будут направляться в зону проверки, находящуюся на детской площадке за Северной лужайкой. |
Women and youths recorded higher unemployment rates in North Africa, at 16.2 per cent and 24.5 per cent, respectively. |
Более высокие уровни безработицы в Северной Африке зафиксированы среди женщин и молодежи - соответственно, 16,2 и 24,5 процента. |
Various country-level activities are being organized for adolescents in both North Africa and the Middle East. |
Организуются различные мероприятия национального уровня для подростков в Северной Африке и на Ближнем Востоке. |
The largest forest resources are located in the North, North-East and Central Europe. |
Самые большие лесные ресурсы расположены в Северной, Северо-Восточной и Центральной Европе. |
Berber culture occupies an important position in Morocco since the Berbers were historically the first inhabitants of North Africa. |
Так, важное место в Марокко отводится берберской культуре, поскольку берберы исторически являлись первыми жителями Северной Африки. |
Subregional strategies for North and East Africa are in preparation. |
Субрегиональные стратегии для Северной и Восточной Африки находятся в стадии подготовки. |
The representative of the organization Tamaynut from North Africa talked about the protection of the human rights of his people. |
Представитель организации "Тамайнут" из Северной Африки выступил на тему защиты прав человека его народа. |
He said that the constitutions of the countries in North Africa did not recognize the languages and cultures of the indigenous peoples. |
Он заявил, что конституции стран Северной Африки не признают языков и культур коренных народов. |
It is in that light that the current escalation of the conflict in North Kivu is largely attributed to them. |
Именно в таком свете ответственность за нынешнюю эскалацию конфликта в Северной Киву возлагается на них. |
The youth unemployment rate remains at 18 per cent on average in the continent, excluding North Africa. |
Безработица среди молодежи в странах континента, за исключением Северной Африки, по-прежнему составляет в среднем 18 процентов. |
NMFS had recently completed a study of the effectiveness of seabird avoidance measures in the North Pacific longline fisheries. |
Недавно НСМР завершила изучение эффективности мер по избежанию морских птиц при ведении ярусного промысла в северной части Тихого океана. |
In North Africa and the Middle East, there was a general trend of increase in the levels of implementation. |
В Северной Африке и на Ближнем Востоке отмечается общая тенденция к повышению уровня осуществления. |
In North and Central Asia as a whole, the banking sector is underdeveloped and fragile. |
Банковский сектор в странах Северной и Центральной Азии в целом остается слаборазвитым и неустойчивым. |
The Mai-Mai in the North are said to use underground punishment cells as places of detention. |
Утверждается, что маи-маи в северной части страны также используют в качестве мест содержания под стражей подземные укрытия. |