Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северной

Примеры в контексте "North - Северной"

Примеры: North - Северной
More broadly, concern was expressed over the shrinking of protection space across North Africa as countries aimed to combat irregular migration by restricting the rights of refugees and asylum-seekers. В более широком смысле была выражена обеспокоенность по поводу сокращения пространства защиты в Северной Африке, поскольку страны стремятся бороться с незаконной миграцией путем ограничения прав беженцев и просителей убежища.
The chapter on Oman in the Freedom House report about women's rights in the Middle East and North Africa, 2009. Посвященная Оману глава в докладе организации «Дом свободы» о правах женщин на Ближнем Востоке и в Северной Африке, 2009 год.
WCPFC reported on memorandums of understanding with IATTC, IOTC, CCSBT, CCAMLR and the International Scientific Committee for Tuna and Tuna-like Species in the North Pacific Ocean. ВКПФК сообщила о наличии у нее меморандумов о взаимопонимании с ИАТТК, ИОТК, ККАМЛР, ККСБТ и Международным научным комитетом по тунцовым и тунцеподобным видам в северной части Тихого океана.
Cities in Asia and North Africa tend to be more equal than those in other regions and subregions. Уровни неравенства в городах Азии и Северной Африки являются, как представляется, менее высокими, чем в других регионах и субрегионах.
At the project level, UNODC conducted regional training courses on result-based management and evaluation for participants from South-Eastern Europe, North Africa and the Middle East. На уровне проектов ЮНОДК организовало региональные учебные курсы по вопросам ориентированного на результаты управления и оценки для участников из стран Юго-Восточной Европы, Северной Африки и Ближнего Востока.
There will be a protocol/security briefing for delegations on Wednesday, 12 September 2012 at 3 p.m. in Conference Room 2 of the North Lawn Building. В среду, 12 сентября 2012 года, в 15 ч. 00 м. в зале заседаний 2 здания на Северной лужайке для делегаций будет проведен брифинг по вопросам протокола/безопасности.
There are no major departures from 2012 in UNHCR's protection and assistance strategies in the Middle East and North Africa (MENA) region. В регионе Ближнего Востока и Северной Африки (БВСА) осуществляемые УВКБ в 2012 году стратегии защиты и помощи существенно не изменятся.
That risk had been recognized and lessons were being drawn from the problematic handover of the North Lawn Building. Наличие такого риска было признано, и сегодня извлекаются уроки из весьма проблемной передачи здания на Северной лужайке.
Acid attacks, which involve the use of sulphuric acid to disfigure or kill, have been reported in Asia, Europe and North and Latin America. Сообщения о случаях нападения с применением серной кислоты с целью изуродовать или убить поступают из стран Азии, Европы, Северной и Латинской Америки.
Practical examples of exchanges of experience include the work of UNDP to link policymakers in North Africa with reformers from Latin America and Eastern Europe who have gone through democratic transitions. К числу практических примеров обмена опытом относится деятельность ПРООН по установлению контактов между политическими деятелями стран Северной Африки и органами по проведению реформ в Латинской Америке и Восточной Европе, которые уже прошли через процесс демократических преобразований.
UNODC has developed four projects for West and North Africa, which will complement the six anti-human trafficking projects already ongoing and include providing assistance to ECOWAS and SADC. ЮНОДК разработало четыре новых проекта для Западной и Северной Африки, которые дополнят шесть текущих проектов по борьбе с торговлей людьми и будут включать мероприятия по оказанию содействия ЭКОВАС и САДК.
The Territory, however, also suffers from long-standing structural imbalances between the economically dominant South Province and the considerably less developed North Province and the Loyalty Islands. Вместе с тем территория страдает из-за хронических структурных диспропорций между экономически развитой Южной провинцией и значительно менее развитыми Северной провинцией и островами Луайоте.
A new public information strategy is also being developed for the Middle East and North Africa region to highlight UNHCR's concerns and strategies. Для региона Ближнего и Среднего Востока и Северной Африки также разрабатываются новые стратегии общественной информации, призванные осветить озабоченности и стратегии УВКБ.
In the Middle East and North Africa, the unemployment rate declined from 13.0 per cent to 12.2 per cent. На Ближнем Востоке и в Северной Африке показатель уровня безработицы снизился с 13,0 процента до 12,2 процента.
Report on intraregional trade: rules of origin in North Africa Доклад о внутрирегиональной торговле: правила происхождения в Северной Африке
Report on capital mobility among North African countries Доклад о движении капитала между странами Северной Африки
Report on strategies for sustainable development: experiences and lessons in North Africa Доклад о стратегиях обеспечения устойчивого развития: опыт и уроки в Северной Африке
(a) Increased number of renewable energy projects in North African countries а) Увеличение числа проектов по использованию возобновляемых источников энергии в странах Северной Африки
These facilities are installed and fully functional in every subregional office except the North African subregional office due to its recent move to Rabat. Все это оборудование установлено и полностью функционирует во всех субрегиональных представительствах, за исключением субрегиона Северной Африки, что связано с недавним переездом в Рабат.
Many young people in North Africa, the Middle East and, to a lesser extent, Europe were facing poverty and unemployment. В странах Северной Африки и Ближнего Востока и, в меньшей степени, в Европе многие молодые люди страдают от нищеты и безработицы.
EEC Trust Fund for Livelihood Development in the North and East, Sri Lanka Целевой фонд ЕЭК для развития средств к существованию в Северной и Восточной Шри-Ланке
For North Africa the 2006 NAPs from Algeria, Morocco and Tunisia, give a different profile (figure 4). Что касается Северной Африки, то НПД Алжира, Марокко и Туниса за 2006 года дают иную картину (рис. 4).
The ECA Bureau for North Africa, in cooperation with the UNECE, held three workshops on trade facilitation in Algeria, Tunisia and Morocco. Бюро ЭКА для Северной Африки в сотрудничестве с ЕЭК ООН провело три рабочих совещания по упрощению процедур торговли в Алжире, Тунисе и Марокко.
(c) Establish a new regional support centre for the Middle East and North Africa region; с) создать новый региональный центр вспомогательного обслуживания для региона Ближнего Востока и Северной Африки;
In this case, North Africa, the Sahel and Southern Africa would experience a 20 per cent drop in rainfall as compared to 1990 levels. В этом случае в Северной Африке, Сахели и южной части Африки объем атмосферных осадков сократится на 20% по сравнению с уровнями 1990х годов.