Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северной

Примеры в контексте "North - Северной"

Примеры: North - Северной
In North Kivu, the dissident General Nkunda and Banyamulenge political leaders warned that war would resume if the Banyamulenge continued to be victimized. В Северной Киву мятежный генерал Нкунда и политические лидеры баньямуленге предупредили, что война возобновится, если гонения на баньямуленге не прекратятся.
Preparations were being made to recruit, train and arm forces for military operations in North Kivu, resulting in violations of the arms embargo. Велась подготовка к вербовке, обучению и вооружению сил для ведения военных операций в Северной Киву, что является нарушением эмбарго в отношении оружия.
Child mortality has also declined in all regions, with good progress towards the goal of two-thirds reduction in Asia, Latin America and the Caribbean, and North Africa. Детская смертность также сократилась во всех регионах, причем особенно хороших результатов на пути к сокращению на две трети ее показателей добились страны Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна и Северной Африки.
Rwandan troop deployment in remote areas in North Kivu Размещение руандийских войск в отдаленных районах Северной Киву
The trafficking and smuggling situation in the Middle East and North African region is being assessed and the results will be discussed at a regional conference. В настоящее время проводится оценка проблемы торговли людьми и их незаконного ввоза в регионе Северной Африки и Ближнего Востока, результаты которой будут обсуждаться на региональной конференции.
He then left for Goma, the RCD-Goma stronghold and capital of North Kivu, where he unilaterally declared a week of national mourning. После этого он отбыл в Гому, опорный пункт КОД - Гома и столицу Северной Киву, где он в одностороннем порядке объявил неделю национального траура.
The Middle East and North Africa subproject held a workshop on 19 and 20 June 2003 in London. В рамках подпроекта для стран Ближнего Востока и Северной Африки был проведен семинар 19 и 20 июня 2003 года в Лондоне.
QCS representative chaired a forum for the Middle East and North Africa. Представитель БОК выполнял функции председателя на форуме для стран Ближнего Востока и Северной Африки;
Non-recurrent publication: subregional strategies for foreign direct investments in North Africa Непериодическая публикация: субрегиональные стратегии в отношении прямых иностранных инвестиций в Северной Африке
Non-recurrent publication: impact of HIV/AIDS on selected North African economies Непериодическая публикация: последствия ВИЧ/СПИДа для экономики отдельных стран Северной Африки
In any case, the issue of whether to avoid building on the North Lawn for architectural preservation and aesthetic reasons is a policy decision for the Assembly to take. В любом случае вопрос о том, следует ли воздержаться от строительства на Северной лужайке для сохранения архитектурной композиции и по эстетическим соображениям, представляет собой политический вопрос, принятие решения по которому является прерогативой Ассамблеи.
(a) A new permanent office building on the North Lawn would be completed in 2011; а) строительство нового постоянного административного здания на Северной лужайке будет завершено в 2011 году;
Construction costs of North Lawn building (including fees, contingencies and escalation) Size Расходы на строительство здания на Северной лужайке (с учетом сборов, непредвиденных расходов и повышения цен)
The Director gave a brief overview of the refugee situation in North and Latin America and the main aspects of the Office's work in the different subregions. Директор вкратце рассказал о связанных с беженцами ситуациях в Северной и Латинской Америке и об основных аспектах деятельности УВКБ в различных субрегионах.
The majority of cases concerning arrests of defenders have been sent to Governments in Africa, the Middle East and North Africa, and Asia. Информация о большинстве случаев, связанных с арестом правозащитников, была направлена правительствам стран Африки, Ближнего Востока, Северной Африки и Азии.
b Combined estimates for North Africa and Western Asia. Ь Совокупные оценки по Северной Африке и Западной Азии.
It is estimated that 685,000 nets were distributed throughout North Africa and the Middle East in 2005. В течение 2005 года в Северной Африке и на Ближнем Востоке было, по оценкам, распределено 685000 противомоскитных сеток.
The subregional expert group meeting for North, Central and South-West Asia was organized in collaboration with ECO in Tehran in January 2005. Субрегиональное заседание Группы экспертов по Северной, Центральной и Юго-Западной Азии было организовано в сотрудничестве с ОЭС в Тегеране в январе 2005 года.
In North Darfur, fighting between the Zaghawa and Beni Hussein tribes is reported to have displaced approximately 300 people during the reporting period. В северной части Дарфура в результате столкновений между племенами загава и бени-хусейн за отчетный период, согласно сообщениям, оказались перемещенными около 300 человек.
Civil servants stuck in the North are afraid to go to Abidjan to collect their salaries because of the numerous checkpoints and harassment. Гражданские служащие в северной части страны опасаются ездить в Абиджан за своей зарплатой вследствие наличия большого числа контрольно-пропускных пунктов и боязни подвергнуться притеснениям.
The capacity of practitioners and regulators in the West and North African subregions was enhanced regarding capital market issues. Повысился уровень квалификации сотрудников, занимающихся практическими вопросами, связанными с функционированием рынков капитала и регулированием таких рынков в странах Западной и Северной Африки.
The largest inequalities are in Western Asia and North Africa, where educationally deprived girls outnumber boys by almost 3 to 1. Наибольшее неравенство наблюдается в Западной Азии и Северной Африке, где соотношение девочек к мальчикам, которые лишены возможности получить образование, составляет почти 3:1.
Comprehensive solutions for migrants and asylum-seekers in North Africa are identified in partnership with key stakeholders by 2009, together with a timeframe for implementation. Разработка в партнерстве с основными заинтересованными сторонами к 2009 году, а также установление сроков осуществления всеобъемлющих решений для мигрантов и просителей убежища в Северной Африке.
It was also important to continue supporting Indonesia's efforts in risk reduction, disaster management, awareness-raising and reconstruction and rehabilitation of Aceh and North Sumatra. Наряду с этим важно и далее поддерживать усилия Индонезии в области уменьшения опасности, ликвидации последствий стихийных бедствий, повышения осведомленности и реконструкции и восстановления провинций Ачех и Северной Суматры.
As part of its international cooperation policy, Monaco was making active efforts to combat drought and desertification, especially in North Africa and the Sahel region. В качестве части своей политики международного сотрудничества Монако предпринимает активные усилия по борьбе с засухой и опустыниванием, особенно в Северной Африке и в районе Сахели.