Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северной

Примеры в контексте "North - Северной"

Примеры: North - Северной
The Board received an overview of the situation of human rights field presences in the Middle East and North Africa region. Совету был представлен обзор положения отделений на местах по правам человека на Ближнем востоке и в Северной Африке.
Particular attention needed to be paid to North Koreans who had left their country but had been forced to return. Особое внимание необходимо уделить гражданам Северной Кореи, которые покинули свою страну и которых вынудили вернуться.
The situation is even worse in North Africa, where 25.6 per cent of young people are unemployed. В Северной Африке ситуация еще хуже: тут безработными являются 25,6 процента молодых людей.
Delegations welcomed progress in the negotiations for the adoption of a new regional fisheries arrangement in the North Pacific. Делегации приветствовали прогресс на переговорах по принятию новой региональной рыбохозяйственной договоренности в северной части Тихого океана.
In addition, UNODC launched two major initiatives against the smuggling of migrants in North and West Africa. Кроме этого, ЮНОДК осуществляет две крупномасштабные инициативы по борьбе с незаконным ввозом мигрантов в Северной и Западной Африке.
However, the increase in the total for North Africa was due to the contributions of Algeria and Egypt. Однако увеличение объема изъятий в целом по Северной Африке произошло благодаря изъятиям, произведенным Алжиром и Египтом.
The Territory's main economic and trading transactions are with European countries, the United States of America and North African countries. Основные торгово-экономические операции территория осуществляет с европейскими странами, Соединенными Штатами Америки и странами Северной Африки.
In addition, the OHCHR Regional Office for North Africa was temporarily established in Tunisia. Кроме того, региональное отделение УВКПЧ для Северной Африки было временно расквартировано в Тунисе.
Lessons drawn from the recent experiences in the Middle East and North Africa could be of particular interest in this regard. В этой связи особенно интересными могут быть уроки, извлеченные из недавних событий на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
While this operation was underway, the LTTE launched attacks on Security Forces positions in the North and East of Sri Lanka. В ходе этой операции силы ТОТИ атаковали позиции сил безопасности в северной и восточной части Шри-Ланки.
Significant disparities existed between regions, especially in the estate sector in Uv-a Province and in the North and East. При этом между регионами наблюдаются значительные различия, особенно в плантационном секторе в провинции Ува и в Северной и Восточной провинциях.
In the Middle East and North Africa, improving quality of education is regarded as one of the most important and urgent challenges for the future. На Ближнем Востоке и в Северной Африке повышение качества образования считается одной из наиболее важных и неотложных задач на будущее.
Information would be appreciated on the establishment of a regional office for North Africa. Было бы полезно получить информацию об учреждении регионального управления для Северной Африки.
The recent developments in the Middle East and North Africa created an opportunity to improve the human rights situation in the region. Недавние события на Ближнем Востоке и в Северной Африке создали возможность для улучшения ситуации в области прав человека в этом регионе.
They have their own parliament and live mainly in the county of Finnmark in North Norway. Саами имеют свой собственный парламент и живут главным образом в фюльке Финнмарк в северной части Норвегии.
Europe was experiencing the effects of recent disturbances in the Middle East and North Africa. Европа испытывает на себе последствия недавних волнений на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
Recent events in the Middle East and North Africa and demonstrated how unemployment and income inequality could contribute to social unrest. Последние события на Ближнем Востоке и в Северной Африке показали, как безработица и неравенство доходов могут способствовать возникновению социальной напряженности.
We are concerned with the fluidity of the situation in North Kivu. Мы обеспокоены в связи с крайне нестабильной ситуацией в Северной Киву.
In Latin America and the Middle East and North Africa, the situation remained almost unchanged. В Латинской Америке, на Ближнем Востоке и в Северной Африке положение оставалось почти без изменений.
The UNODC Regional Representative for the Middle East and North Africa also made a statement. С заявлением выступил также региональный представитель ЮНОДК по Ближнему Востоку и Северной Африке.
In North Kivu, fighting broke out in Sake on 25 November between non-integrated brigades loyal to Laurent Nkunda and FARDC. В Северной Киву в Саке 25 ноября начались вооруженные столкновения между неинтегрированными бригадами, лояльными Лорану Нкунде, и ВСДРК.
At the request of the United States expert, France made a study of romanization in North Africa and sub-Saharan Africa. По просьбе американского эксперта Франция изучила вопрос о латинизации названий Северной Африки и субсахарского региона.
The situation of youth was similar in the Middle East and North Africa, hence the topicality of the subject. Анало-гичная ситуация среди молодежи отмечается на Ближнем Востоке и в Северной Африке, поэтому понятна и актуальность этого вопроса.
Despite the ongoing conflict, provincial institutions are being established in North Kivu. Несмотря на продолжающийся конфликт в Северной Киву, в этой провинции создаются государственные институты.
The North Lawn facility will replace the current facilities in the Secretariat Building. Центр в здании на Северной лужайке заменит существующие узлы в здании Секретариата.