Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северной

Примеры в контексте "North - Северной"

Примеры: North - Северной
In North Africa, the tensions between strongly opposing visions of society and the State are serious sources of actual and potential conflict in some States. В Северной Африке серьезными источниками реальных и потенциальных конфликтов в некоторых государствах является напряженность в отношениях между теми, кто придерживается диаметрально противоположных взглядов на общество и государство.
As a result of these and other factors, the North African economies rebounded strongly in 1996 (see Trade and Development Report, 1997). В результате этих и других факторов в 1996 году в странах Северной Африки отмечалось существенное оживление экономики (см. Доклад о торговле и развитии за 1997 год).
Nevertheless, the overall picture does not appear to be as dramatic as it was in Latin America and even North Africa during the 1980s. Тем не менее общая картина представляется не столь драматичной, как в Латинской Америке и даже Северной Африке в 80-е годы.
In the North African subregion, conditions in Western Europe are as important as the weather and the prices of oil and potassium. Что касается Северной Африки, то положение в Западной Европе имеет для нее такое же важное значение, как погодные условия и цены на нефть и калий.
It will provide financial and technical assistance to enable 2,000 nationals from African countries to receive training over the next five years in Asia and North Africa. Она окажет финансовую и техническую помощь с целью предоставления в течение последующих пяти лет 2000 граждан из африканских стран возможности получить профессиональную подготовку в странах Азии и Северной Африки.
Instead it insisted that the four-party talks should focus mainly on the issue concerning the relations between the North and the South of Korea. Вместо этого она настояла на том, чтобы в ходе четырехсторонних переговоров основное внимание было уделено вопросу об отношениях между Северной и Южной Кореей.
The 2004 Teaching Non-Proliferation Summer Institute was held at the University of North Carolina at Asheville (United States) in June 2004. В июне 2004 года в Университете Северной Каролины в Эшвиле (Соединенные Штаты) были проведены учебные занятия Летнего института по вопросам нераспространения.
Substantial capital and operating costs, adverse impact on environment and aesthetics of North Lawn Существенные капитальные и эксплуатационные затраты, негативное воздействие на экологическое и эстетическое состояние Северной лужайки
In North Africa, Tunisia is the first country to participate in the new Port Training Programme В северной Африке Тунис стал первой страной, принявшей участие в новой Программе подготовки работников портов.
Chiyoda entered into a contract dated 15 December 1979 with SCOP for the design, supply, erection, commissioning, testing and maintenance of the North Rumaila NGL Plant. "Чиода" заключила контракт 15 декабря 1979 года с "СКОП" на конструирование, поставку, строительство, сдачу в эксплуатацию, проведение испытаний и техническое обслуживание установки по сжиганию ПНГ в Северной Румайле.
He was subsequently taken by UNMIK police to the Mitrovica North court house where he was charged by an international judge with leading a violent demonstration and related offences. Впоследствии он был доставлен сотрудниками полиции Миссии Организации Объединенных Наций в Косово в здание суда в северной части Митровицы, где международный судья предъявил ему обвинение в организации демонстраций, приведших к насилию, и совершении других связанных с этим правонарушениий.
Reduced Organization of the Petroleum Exporting Countries quotas and sluggish international demand dampened North Africa's performance in 2002, but these economies are expected to grow more vigorously in 2003. Снижение квот Организации стран-экспортеров нефти и вялый спрос на мировом рынке негативно отразились на результатах экономической деятельности стран Северной Африки в 2002 году, однако их экономика, как ожидается, будет расти в 2003 году более энергичными темпами.
Of the 15 UNICEF-assisted programmes of cooperation in the Middle East and North Africa region, only Djibouti conducted an MTR in 2001. Из 15 программ сотрудничества, осуществляемых при содействии ЮНИСЕФ в регионе Ближнего Востока и Северной Африки, среднесрочная оценка была проведена в 2001 году только в Джибути.
MA International Relations, University of North Carolina, Chapel Hill, United States Магистр по международным отношениям, Университет Северной Каролины, Чэпел-Хилл, Соединенные Штаты Америки
For several weeks now, our country and others of the North and West African regions, have been stricken by an unprecedented locust infestation. В течение вот уже нескольких недель наша страна, наряду с другими странами Северной и Западной Африки, сталкивается с огромной проблемой - беспрецедентным нашествием саранчи.
The Centre organized a workshop on mapping forest resources in North Africa and the role of remote sensing in Tunis on 23 and 24 October 2002. Центр организовал практикум по картированию лесных ресурсов в Северной Африке и роли дистанционного зондирования, состоявшийся в Тунисе 23 и 24 октября 2002 года.
The ministerial meeting was held in Rabat, Morocco, in June 2001, where the regional programme for West Asia and North Africa was adopted. В июне 2001 года в Рабате состоялось совещание министров, на котором была принята региональная программа для Западной Азии и Северной Африки.
In the Middle East, North Africa and South Asia, for example, the share of females in total employment is below 30 per cent. Например, на Ближнем Востоке, в Северной Африке и Южной Азии доля работающих женщин в общей занятости составляет менее 30 процентов.
On-site, 273 moves were made into the new North Lawn Building. На территории комплекса 273 сотрудника были переведены в новое здание на Северной лужайке.
The renovation of the third basement of the existing North Lawn Building for publishing functions will be completed in 2010. Ремонт в помещениях, занимаемых службами, занимающимися издательской деятельностью, на третьем подвальном этаже существующего здания на Северной лужайке будет завершен в 2010 году.
The meetings also provided a networking environment for the subregional office for North Africa and its stakeholders including government, NGOs, civil society organizations and the private sector. Эти совещания послужили также площадкой для укрепления взаимодействия между субрегиональным отделением для Северной Африки и его партнерами, включая правительства, НПО, организации гражданского общества и частный сектор.
In the Middle East and North Africa region, human rights materials were produced in local languages and the official languages of the United Nations. В регионе Ближнего Востока и Северной Африки были изданы материалы по правам человека на местных языках и официальных языках Организации Объединенных Наций.
The round-table sessions and the interactive dialogue on cross-regional perspectives will be held in Conference Room 2 (North Lawn Building). Заседания за круглым столом и интерактивный диалог по межрегиональным перспективам будут проведены в зале заседаний 2 (здание на Северной лужайке).
In support of implementation, workshops for national-level officials took place in North Africa, Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States this past year. В истекшем году с целью содействия осуществлению этого проекта в Северной Африке, Центральной и Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств состоялись практикумы для государственных должностных лиц национального уровня.
Start-up delays in the North Lawn Building, including the absence of telephones and limited podium seating in some rooms and necessary adjustments to voting software, had affected operations as well. Задержки на начальном этапе эксплуатации здания на Северной лужайке, в том числе отсутствие телефонов и ограниченное число мест за столом президиума в некоторых залах, а также необходимость настройки программного обеспечения для голосования также повлияли на работу.