The overall activity occurred just outside the enclave border on the east, north-east and north sides. |
Вся деятельность была сосредоточена в непосредственной близости от границы анклава с восточной, северо-восточной и северной сторон. |
Concentrating around the north side, and then moving slowly south, here. |
Собрались с северной стороны и затем медленно двинулись на юг, сюда. |
I agree with that the army in north Virginia would've been used in a... |
Я согласен, что армию Северной Вирджинии следовало... |
Coulson, the exit is on the north side. |
Коулсон, выход находится на северной стороне. |
She says you have to be, this far north. |
Говорит, что в нашей северной глуши ей приходится им быть. |
So I want you to pull your men off the north wall. |
Поэтому ты должен убрать людей с северной стены. |
Pull all our men, the cannon, everything off the north wall. |
Сними людей, пушку, и всё остальное с северной стены. |
Helo reports smoke and gunfire on the north side. |
Вертолетный отчет: дым и перестрелка на северной стороне. |
All I know is he's from funky north philly. |
Я только знаю, что он из веселой северной Филадельфии. |
She's being held at the top of the north tower. |
Её держат в северной башне, на самом верху. |
According to these calculations in 1990, there were 65,500-70,600 foreigners in north Cyprus. |
Согласно этим расчетам, в 1990 году в северной части Кипра находилось 65500-70600 иностранцев. |
The IAU Working Group has been particularly interested in astronomy in Central America, north Africa and Viet Nam. |
Рабочая группа МАС проявляла особый интерес к развитию астрономии в странах Центральной Америки, Северной Африки и во Вьетнаме. |
The full design of priority programmes for east, north and central Africa can be undertaken only when significant additional funds become available. |
Разработка приоритетных программ для Восточной, Северной и Центральной Африки может быть осуществлена в полном объеме лишь после того, как будет обеспечено наличие существенных дополнительных финансовых средств. |
The remaining funds are to cover the Africa-wide demand reduction components and integrated projects mainly in east and north Africa. |
Остальная часть предусмотренных средств предназначена для охвата компонентов сокращения спроса в масштабах всей Африки, а также комплексных проектов, осуществляемых в основном в Восточной и Северной Африке. |
However, the two principal source regions, south-west Asia and north Africa, showed decreases, particularly in Pakistan. |
В то же время отмечается снижение соответствующих показателей в двух регионах, которые являются основными источниками, - в Юго-Западной Азии и в Северной Африке, в частности в Пакистане. |
The first objective is to assess and keep abreast of the drug situation in north Africa and the Middle East. |
Первая цель заключается в обеспечении оценки и постоянного контроля проблемы наркотиков в Северной Африке и на Ближнем Востоке. |
In the course of this, nearly 20 soldiers of the north side were killed in cold blood. |
В ходе этой операции около 20 военнослужащих северной стороны были хладнокровно убиты. |
It's an abandoned apartment building just shy of the north perimeter line. |
Это заброшенное жилое здание немного в стороне от северной части периметра. |
The German scientists calculated that the population increase in north Cyprus between 1974-1990 was 39.6-48.4 per cent. |
По оценкам немецких ученых, увеличение численности населения в северной части Кипра в период 1974-1990 годов составило 39,6-48,4 процента. |
In north Cyprus, which has turned into a place free for all, a chaotic situation exists. |
В северной части Кипра, которая превратилась в район свободного расселения всех желающих, стоит обстановка хаоса. |
Measles has still not been eradicated, particularly in certain areas of north Lebanon. |
Корь пока что ликвидировать не удалось, особенно в некоторых районах в северной части Ливана. |
The use of interferometric synthetic aperture radar analysis and GPS techniques for seismic hazard assessment in north Algeria was demonstrated. |
Были продемонстрированы методы анализа данных интерферометрического радиолокатора с синтезированной апертурой и GPS с целью оценки сейсмической опасности в северной части Алжира. |
Movements of UNFICYP personnel were, however, still limited in areas close to military bases in the north. |
Однако передвижение персонала ВСООНК по-прежнему ограничивается в северной части в районах вблизи военных баз. |
Mr. Ali Mahdi Mohamed's militia attacked the Huriwa district in north Mogadishu which is inhabited by the Habr-Gedir sub-clan. |
Ополченцы г-на Али Махди Мохамеда атаковали район Хурива в северной части Могадишо, в котором проживают представители подклана хабр-гедир. |
The events that have been unfolding in the north Kivu region of eastern Zaire have shocked many in the international community. |
События, которые развернулись в северной части района Киву на востоке Заира, поразили многих в международном сообществе. |