Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северной

Примеры в контексте "North - Северной"

Примеры: North - Северной
Negotiations have been ongoing to identify a host country for the establishment of a regional office for South-West Asia as well as for the Middle East and North Africa. Ведутся переговоры об определении принимающей страны для создания регионального отделения для Юго-Западной Азии, а также для Ближнего Востока и Северной Африки.
I spoke to your parole officer in North Carolina. Я разговаривала с твим надзирающим в Северной Каролине
They have three Gundersons licensed in North Dakota. В северной Дакоте выдали права трём Гандерсонам
What is someone from down here in North Carolina doing calling Haven's mental institution? Что кто то здесь в Северной Каролине звонил в психиатрическую больницу Хэйвена?
Now to the fan favorite from North Carolina, Luke Collins! А теперь любимец публики из Северной Каролины, Люк Коллинз!
Construction of a new electrical vault "A" located in the basements adjacent to the temporary North Lawn Building was completed in 2010. Оборудование нового электрощитового помещения "А", расположенного в подвальных помещениях, прилегающих к временному зданию на Северной лужайке, было завершено в 2010 году.
As shown in table 3 above, the deferred removal of the North Lawn Building would produce a cost reduction of $2 million. Как показано в таблице 3 выше, отсроченный демонтаж здания на Северной лужайке позволит сократить расходы на 2 млн. долл. США.
Achieving this milestone is important as it enables the conference facilities to transfer back from the temporary North Lawn Building during the quiet time over Christmas 2012. Весьма важно успеть до этой даты, поскольку это позволит использовать период затишья во время Рождественских праздников 2012 года, чтобы вернуть конференционное обслуживание обратно в это здание из временного здания на Северной лужайке.
16.49 The subregional office for North and Central Asia will assist member States in the following priority areas: 16.49 Субрегиональное отделение для Северной и Центральной Азии будет оказывать государствам-членам помощь в следующих приоритетных областях:
Considering that certain Central African countries bordering North Africa are suffering the consequences of cross-border insecurity and armed violence, памятуя о том, что некоторые страны Центральной Африки, граничащие с Северной Африкой, испытывают на себе последствия неблагополучной обстановки на границах, а также вооруженного насилия,
During the biennium, the issue of climate change in North Africa was also addressed as an issue of critical importance. Кроме того, особое внимание в этот двухгодичный период уделялось такой чрезвычайно значимой проблеме, как изменение климата в Северной Африке.
A sample of construction change orders and payment applications for the Basement, Secretariat and North Lawn Conference Building subprojects were analysed to identify potential areas of cost recovery. Был проведен анализ выборочных распоряжений о внесении изменений и заявок на оплату строительных работ в рамках субпроектов по ремонту цокольных помещений, здания Секретариата и конференционного здания на Северной лужайке для выявления возможностей для возмещения расходов.
The gender gap is largest among lower middle-income economies as well as in South Asia and the Middle East and North Africa. Гендерное неравенство особенно ощутимо в странах с уровнем дохода ниже среднего, а также в Южной Азии, на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
The United Nations also provides ongoing advice and expertise in regard to transitional justice processes in the context of political transitions in the Middle East and North Africa. Организация Объединенных Наций проводит также постоянные консультации и предоставляет услуги экспертов, касающиеся процессов правосудия переходного периода в контексте политических изменений на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
North Africa recorded zero growth in 2011, down from 4.2 per cent in 2010, due to political unrest. В Северной Африке темпы роста в 2011 году вследствие политических беспорядков упали до нуля по сравнению с 4,2 процента в 2010 году.
Recent and ongoing events in North Africa and the Middle East have once again highlighted the particular challenges and the indispensable role of justice mechanisms in conflict resolution. Недавние и текущие события в Северной Африке и на Ближнем Востоке вновь привлекли внимание к конкретным проблемам и важнейшей роли механизмов отправления правосудия в процессе урегулирования конфликтов.
Developments and changes in the countries of North Africa and the Middle East dominated this year's sessions of the Human Rights Council. В ходе сессий Совета по правам человека в этом году главное внимание уделялось событиям и переменам, происходившим в странах Северной Африки и Ближнего Востока.
The events in the Middle East and North Africa throughout 2011 have underlined the relevance of the responsibility to protect as a tool for prevention and response. События, которые происходили на Ближнем Востоке и в Северной Африке на протяжении всего 2011 года, со всей очевидностью показали, что ответственность по защите является одним из принципов, позволяющих обеспечивать как предотвращение, так и реагирование.
Why'd you sell guns to the North? Почему вы продавали оружие Северной Корее?
Yet, too many migrants face exclusion, discrimination, violence and other vulnerabilities, as shown in the recent uprisings in North Africa. Тем не менее, многие мигранты часто подвергаются социальной изоляции, дискриминации, насилию и другим видам притеснения, о чем наглядно свидетельствуют недавние восстания в странах Северной Африки.
The Committee was informed that the Secretariat had received communications from its neighbours (tenants of the Alcoa building) opposing construction on the North Lawn. Комитет был проинформирован о том, что Секретариат получил сообщения от своих соседей (занимающих здание «Алкоа»), которые возражают против строительства на Северной лужайке.
Between mid-August and mid-September, three incidents also took place against Kosovo Serb personnel of the Mitrovica North administration office (established by the Kosovo authorities in May 2012). В период с середины августа по середину сентября произошли также три инцидента, связанных с совершением преступлений против косовских сербов, являющихся сотрудниками Административного управления для северной части Митровицы (учреждено косовскими властями в мае 2012 года).
Mrs. Rodham Clinton (United States of America): Today we gather to discuss the wave of change that has swept the Middle East and North Africa. Г-жа Родэм Клинтон (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Сегодня мы собрались для того, чтобы обсудить ту волну перемен, которая прокатилась по Ближнему Востоку и Северной Африке.
Consultation on reflecting diversity in the process of constitutional reforms in the Middle East and North Africa Консультации по вопросу отражения многообразия в процессе конституциональных реформ в странах Ближнего Востока и Северной Африки
While conference rooms are still operating in the North Lawn Building, newly renovated rooms are being reopened in the Conference Building. Хотя продолжается использование залов заседаний в здании на Северной лужайке, уже вводятся в действие только что отремонтированные помещения конференционного корпуса.