Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северной

Примеры в контексте "North - Северной"

Примеры: North - Северной
This year, the international community has witnessed a wave of dramatic changes sweeping across North Africa and the Middle East. В этом году международное сообщество стало свидетелем волны глубоких преобразований, прокатившейся по Северной Африке и Ближнему Востоку.
We have been following with due attention the social and political developments in North Africa and the Middle East. Мы с должным вниманием следим за социально-политическими событиями в Северной Африке и на Ближнем Востоке.
I still do not see these preconditions in some of the countries of North Africa. В некоторых странах Северной Африки я пока еще не вижу наличия этих предварительных условий.
We can and should increase our efforts to cooperate with the countries of North Africa. Мы можем и должны активизировать усилия по укреплению сотрудничества со странами Северной Африки.
The last commitment I wish to announce concerns the Middle East and North Africa. Последнее из тех обязательств, которые я хотел бы провозгласить, касается Ближнего Востока и Северной Африки.
We have seen it in North Africa. Мы наблюдали это в Северной Африке.
We are providing substantial humanitarian support to several countries in North Africa and the Middle East. Мы предоставляем существенную гуманитарную помощь ряду стран в Северной Африке и на Ближнем Востоке.
In North Africa and the Middle East, we have seen a wave of protest that has convulsed the region. В Северной Африке и на Ближнем Востоке мы стали свидетелями волны протестов, которая прокатилась по региону.
The successive crises around the world, most recently in North Africa, demonstrate the importance and relevance of that theme. Череда кризисов во всем мире, в самое последнее время в Северной Африке, демонстрирует важность и актуальность этой темы.
There has been unprecedented social and political upheaval in West Asia, the Gulf and North Africa. Страны в Западной Азии, в районе Залива и в Северной Африке переживают беспрецедентные социальные и политические потрясения.
The winds of change have howled across the sands of the Middle East and North Africa, reshaping long-held geopolitical assumptions. Ветры перемен пронеслись над Ближним Востоком и Северной Африкой, изменив давно сложившиеся геополитические реалии.
The events unfolding in North Africa highlight that we must continue to promote and protect human rights across the world. События, разворачивающиеся в Северной Африке, подтверждают, что мы должны и впредь поощрять и защищать права человека во всем мире.
The perilous journeys of crowded boats from North Africa tell of an enormous human cost. Опасный путь в переполненных судах, следующих из Северной Африки, обходится людям очень дорого.
That cooperation will be particularly important given the rapid developments being seen in the Middle East and North Africa. Такое сотрудничество будет иметь особенно большое значение, учитывая быстрые изменения, происходящие на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
In North Africa a will for change has found expression in Tunisia, Egypt and Libya. В Северной Африке желание перемен нашло свое проявление в Тунисе, Египте и Ливии.
The call for reforms in the Middle East and North Africa has led to unprecedented transitions and popular uprisings. Призыв к реформам на Ближнем Востоке и в Северной Африке привел к беспрецедентным изменениям и народным восстаниям.
The Holy See is also concerned about the events unfolding in some countries of North Africa and the Middle East. Святой Престол также обеспокоен событиями, происходящими в некоторых странах Северной Африки и Ближнего Востока.
In North Africa and the Middle East, we have witnessed important developments. Мы являемся свидетелями важных перемен в Северной Африке и на Ближнем Востоке.
The events set in motion by a single Tunisian street vendor have transformed much of the Middle East and North Africa. События, которым положил начало единственный уличный торговец в Тунисе, изменили большую часть Ближнего Востока и Северной Африки.
The Organization has quickly responded to change in the Middle East and North Africa. Организация оперативно отреагировала на изменения на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
For instance, Studio 4 is no longer available, and securing rooms in the temporary North Lawn Building will be more difficult. Так, например, четвертая студия уже закрыта, а бронирование помещений во временном здании на Северной лужайке будет затруднено.
North and Central Asia will experience the largest rebound. Самое масштабное оздоровление будет отмечено в Северной и Центральной Азии.
In North Africa, robust domestic demand and a revival in manufacturing is driving the recovery. В Северной Африке движущими силами экономического оживления являются динамично увеличивающийся внутренний спрос и возобновление роста в обрабатывающей промышленности.
Reference was made to the positive experience gained through work in those areas in the Middle East and North Africa. В этой связи было упомянуто о позитивном опыте, полученном в ходе работы в этих областях на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
Many Sahrawi refugees sent their young children to countries in North Africa, Europe and Latin America to obtain an education. Многие сахарские беженцы отправляют своих детей учиться в страны Северной Африки, Европы и Латинской Америки.