North Carolina's best country music station. |
Лучшая музыкальная кантри-станция в Северной Каролине. |
Because you're in Manteo, North Carolina, with my adoption file researching me, Vincent. |
Потому, что ты в Мантео, Северной Каролины, изучаешь документы о моем усыновлении, Винсент. |
It is also July in North Carolina. |
А еще сейчас лето в Северной Каролине. |
There's another facility in North Carolina. |
Есть еще одна установка в Северной Каролине. |
Further, owing to the recent phase of conflict in North Kivu, recruitment of children by Mai-Mai groups has also escalated. |
Кроме того, ввиду недавнего этапа конфликта в Северной Киву вербовка детей группами маи-маи также активизировалась. |
Migrants and asylum-seekers fleeing recent events in North Africa |
Мигранты и просители убежища, спасающиеся бегством после недавних событий в Северной Африке |
Nearly 40 conflict situations were addressed in the 2010-2011 biennium, including crises in the Middle East and North Africa regions. |
В двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов он занимался урегулированием почти 40 конфликтных ситуаций, включая кризисы в регионах Ближнего Востока и Северной Африки. |
Most materials were relocated to rental storage in New Jersey, and storage containers were rented on the North Lawn. |
Большинство материалов было перевезено в арендованное хранилище в Нью-Джерси, и также были арендованы и размещены на Северной лужайке контейнеры для хранения. |
In North Africa and the Middle East, under discussion today, we have witnessed important developments. |
В Северной Африке и на Ближнем Востоке - в регионах, ситуацию в которых мы сегодня здесь обсуждаем, - произошли важные события. |
Youth unemployment is the highest in the Middle East and North Africa, where more than one in five economically active young people are unemployed. |
Безработица среди молодежи является самой высокой на Ближнем Востоке и в Северной Африке, где более одного из пяти экономически активных молодых людей не имеют работы. |
In 2013, the FAO Regional Office for the Near East and North Africa hosted a high-level meeting with a LAS delegation. |
В 2013 году Региональное отделение ФАО для Ближнего Востока и Северной Африки организовало у себя проведение совещания высокого уровня с участием делегации ЛАГ. |
The delegation attended both official and side meetings, including with the British Minister for the Middle East and North Africa. |
Делегация участвовала как в официальных, так и в параллельных мероприятиях, в том числе с участием британского министра по делам Ближнего Востока и Северной Африки. |
The secretariat intends to continue this effort with multi-hazard focus and through active engagement of ESCAP Subregional Office for North and Central Asia. |
Секретариат планирует продолжить эти усилия с акцентом на целый ряд бедствий и на основе активного участия Субрегионального отделения ЭСКАТО для Северной и Центральной Азии. |
For example, in North Katanga, UN Volunteers supported the UNHCR assistance programme for 46,000 Congolese refugees repatriated from Zambia. |
Например, в Северной Катанге Добровольцы Организации Объединенных Наций оказывали поддержку программе помощи ПРООН для 46 тыс. конголезских беженцев, репатриированных из Замбии. |
In-depth counter-terrorism programmes were implemented in Afghanistan, Nigeria, the Middle East and North Africa, South-East Asia and the Sahel region. |
Углубленные программы борьбы с терроризмом были осуществлены в Афганистане, Нигерии, на Ближнем Востоке и в Северной Африке, Юго-Восточной Азии и регионе Сахеля. |
The Cairo Institute for Human Rights Studies is a regional human rights organization covering the Middle East and North Africa region. |
Каирский институт исследований в области прав человека является региональной правозащитной организацией, деятельность которой охватывает страны региона Ближнего Востока и Северной Африки. |
North stairwell, fire attack. South, evacuation. |
По северной лестнице - пожарные, по южной - эвакуация. |
There's some in the North that are still in use. |
Но в северной части ими все еще пользуются. |
Worked on the 82nd floor, North tower. |
Он работал на 82 этаже в Северной башне. |
Human rights organizations had requested the Government to issue a new decree similar to that according temporary protection to Tunisians and other North Africans. |
Правозащитные организации обратились к правительству с просьбой издать еще один декрет, подобный тому, который обеспечивал временную защиту гражданам Туниса и других стран Северной Африки. |
UNHCR was concerned that hundreds of migrants from North Africa had been repatriated pursuant to bilateral readmission agreements with their countries of origin. |
УВКБ выразило озабоченность по поводу того, что сотни мигрантов из Северной Африки были репатриированы на основании двусторонних соглашений о возвращении с их странами происхождения. |
Employment share by sector in Africa (excluding North Africa) |
Распределение рабочих мест в Африке (за исключением Северной Африки) по секторам |
Given the current turbulence in the Middle East and North Africa, no major regional forums were held during the reporting period. |
В связи с нынешней нестабильной ситуацией на Ближнем Востоке и в Северной Африке в течение отчетного периода никакие крупные региональные форумы не проводились. |
On 1 January 2013 there were 38,000 displaced persons in the Russian Federation, mainly in North Ossetia and Ingushetia. |
По состоянию на 1 января 2013 года в Российской Федерации насчитывается 38000 перемещенных лиц, по большей части в Северной Осетии и Ингушетии. |
North African and Middle Eastern countries have picked up the trend, but sub-Saharan African countries are still lagging behind. |
Та же тенденция прослеживается и в странах Северной Африки и Ближнего Востока, однако африканские страны южнее Сахары по-прежнему отстают от общей тенденции. |