Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северной

Примеры в контексте "North - Северной"

Примеры: North - Северной
In North Africa, UNHCR focussed on enhancing the Office's protection presence, promote refugee law and assist governments to establish national asylum legislation and procedures. В Северной Африке внимание УВКБ было сосредоточено на выполнении своей роли по обеспечению защиты, пропаганде беженского права и содействию государствам в области разработки национальных правовых норм и процедур в области убежища.
Peace and stability on the Korean peninsula is one of the guarantees of enhanced security and prosperity in North Asia and the Pacific. Мир и стабильность на Корейском полуострове - это одна из гарантий укрепления безопасности и повышения благосостояния в Северной Азии и в Тихом океане.
It furthermore maintains liaison service to another North America-based UNITAR programme, namely, the Programme of Correspondence Instruction in Peacekeeping Operations. Кроме того, оно поддерживает связь с другой программой ЮНИТАР в Северной Америке, а именно программой заочного обучения по операциям по поддержанию мира.
There has also been a decrease in the malaria situation in the nine countries in the Middle East and North Africa, relative to 2000. Также улучшение положения в области распространения малярии по сравнению с 2000 годом отмечалось в девяти странах Ближнего Востока и Северной Африки.
The expert group noted that the North Carolina workshop had suggested that the expert group might assess substance priority-setting schemes. Группа экспертов отметила, что участники состоявшегося в Северной Каролине рабочего совещания предложили группе экспертов оценить схемы установления приоритетов по конкретным веществам.
Conclusions and recommendations from the fourth Middle East and North Africa Renewable Energy Conference Выводы и рекомендации участников четвертой Конференции стран Ближнего Востока и Северной Африки по возобновляемым источникам энергии
In North Africa, natural resource degradation and depletion, especially water, is an increasingly serious problem. В Северной Африке все более острой становится проблема деградации и истощения природных ресурсов, особенно водных ресурсов.
Figure 4: Required investment in refining to 2030 in the Middle East and North Africa Диаграмма 4: Потребность в инвестициях в нефтепереработку до 2030 года на Ближнем Востоке и в Северной Африке
Microfinance in North and Central Asia was a response to the change from State-managed to market-oriented economies which was accompanied by increased unemployment and poverty. Микрофинансирование в Северной и Центральной Азии явилось реакцией на переход от управляемой государством экономики к ориентированной на рынок экономике, который сопровождался ростом безработицы и нищеты.
The lake is situated in North Karelia approximately 30 km northwest of Lake Ladoga, the largest lake in Europe. Это озеро расположено в Северной Карелии приблизительно в 30 км на северо-запад от Ладожского озера, являющегося самым крупным озером в Европе.
Koncar asserted that it temporarily supplied equipment to the North Jazira site which it valued at USD 91,353. Компания "Кончар" утверждает, что она временно поставила на объект в Северной Джезире оборудование стоимостью 91353 долл. США.
(d) Advance payment for North Jazira Project Авансовый платеж в связи с проектом в Северной Джезире
It was clear that the advance payment relating to the North Jazira Project was in a substantial amount. Не вызывает никаких сомнений, что сумма аванса, выплаченного в связи с проектом в Северной Джезире, была существенной.
This number drops to 22 per cent in North Africa, and 18 per cent in South Asia. Этот показатель еще более снижается в Северной Африке - 22 процента и в Южной Азии - 18 процентов.
In addition, the overall growth of the manufacturing value added during the 1990s was negative in all sub-regions, except North Africa. Кроме того, общий рост этой доли на протяжении 90х годов был негативным во всех субрегионах, за исключением Северной Африки.
The North Rumaila gas plant has received no repairs or maintenance for the past 11 years and is in deplorable condition. На газовой установке в Северной Румайле не проводилось каких-либо ремонтных или восстановительных работ в течение последних 11 лет, и она находится в ужасающем состоянии.
It would be appropriate to deduct such expenses from compensation awarded with respect to this loss element if the North Rumaila Contract allocated them to Mitsubishi. Представляется целесообразным вычесть такие расходы из суммы компенсации, присужденной в отношении этого элемента потерь, если по контракту по Северной Румейле они лежали на "Мицубиси".
North Africa Region: Headquarter: Morocco, Egypt, Libya, Algeria, Tunis, Mauritania Регион Северной Африки: штаб-квартира: Марокко, Египет, Ливия, Алжир, Тунис, Мавритания
In partnership with UNESCO and a local NGO, summer activities were organized in Agency schools in camps at South and North Lebanon for 1,005 children. Совместно с ЮНЕСКО и одним из местных НПО были проведены летние мероприятия в школах Агентства в лагерях в южной и северной части Ливана для 1005 детей.
In May 2007, 25 children were released from SPLA in Bentiu, Southern Sudan, and reunited with their families in the North. В мае 2007 года в Бентиу, Южный Судан, ряды НОАС покинули 25 детей, которые воссоединились со своими семьями в северной части страны.
Mitsubishi claims that prior to 2 August 1990 it entered into a contract for the supply of line pipe and accessories to SCOP pursuant to the North Rumaila Contract. "Мицубиси" утверждает, что до 2 августа 1990 года в соответствии с контрактом по Северной Румейле она заключила контракт на поставку "ГКНП" труб для трубопроводов и арматуры.
The lowest regional coverage is in the Middle East and North Africa, where only 5 per cent of those needing treatment are currently receiving it. Самый низкий региональный показатель охвата наблюдается на Ближнем Востоке и в Северной Африке, где лечение получают лишь 5 процентов нуждающихся.
Current EU thinking, however, holds that Ukraine should be placed in the same framework as countries in North Africa and the Middle East. На сегодняшний день, однако, ЕС считает, что Украина должна рассматриваться в том же ключе, что и страны Северной Африки и Ближнего Востока.
Germany is a democracy firmly anchored in the European Union, and there is no threat of Soviet tanks sweeping across the North German plains. Германия - демократическая страна, твердо закрепившаяся в Евросоюзе, и угрозы вторжения советских танков на равнины Северной Германии больше не существует.
NEW YORK - US President Barack Obama has been much criticized for the way he has handled revolutionary changes in North Africa and the Middle East. НЬЮ-ЙОРК. Президента США Барака Обаму сильно критикуют за то, как он трактует революционные изменения в Северной Африке и на Среднем Востоке.