Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северной

Примеры в контексте "North - Северной"

Примеры: North - Северной
After all the arguments, FIFA finally ruled that ten teams from Europe would qualify, along with four from South America, one from Asia and one from North and Central America. В итоге ФИФА приняла решение о том, что в финальную часть турнира выйдут 10 команд из Европы, 4 команды из Южной Америки, 1 команда из Азии и одна из Северной и Центральной Америки.
The Africa Star with, if awarded, the first to be earned of clasps for North Africa 1942-43, 8th Army or 1st Army. Африканская звезда, если же солдат уже был ею награждён, то могла вручатся планка за участие в боевых действиях в Северной Африке 1942-43 годов в составе 18-й армии, либо в составе 1-й армии или 8-й армии.
Mentors are currently deployed in East and Southern Africa, West and Central Africa, Central America, Central Asia, South-East Asia and the Middle East and North Africa. В настоящее время наставники работают в восточных и южных районах Африки, в Западной и Центральной Африке, Центральной Америке, Центральной Азии, Юго-Восточной Азии, а также на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
At present, there are 32 projects in the pipeline for OIC countries: 9 for Africa, 5 for Asia and 18 for the Near East and North Africa. В настоящее время в стадии разработки находятся 32 проекта для государств - членов ОИК: 9 - для Африки, 5 - для Азии и 18 - для Ближнего Востока и Северной Африки.
The Global Projects Division, the Eastern and Southern Africa Division and the Central Asia, North Africa and Near East Division acquired business totalling $252.8 million. Отдел глобальных проектов, Отдел Восточной Африки и южной части Африки и Отдел Центральной Азии, Северной Африки и Ближнего Востока обеспечили расширение деятельности на общую сумму 252,8 млн. долл. США.
It recommends approval of the remaining 18 posts proposed for the subregional offices in South and South-West Asia, East and North-East Asia, North and Central Asia and the Pacific. Он рекомендует утвердить остальные 18 должностей, предложенные для субрегиональных отделений для Южной и Юго-Западной Азии, и должности, предложенные для Отделения Восточной и Северо-Восточной Азии, а также должности для Отделения Северной и Центральной Азии и должности, предложенные для Отделения для района Тихого океана.
About 4.3 per cent of young women aged 15-24 in Africa, excluding North Africa, have the HIV virus compared to 1.5 per cent of young men. В странах Африки, за исключением Северной Африки, вирусом ВИЧ заражены примерно 4,3 процента молодых женщин в возрасте 15-24 лет, тогда как для молодых мужчин этот показатель составляет 1,5 процента.
The plan calls for regional meetings involving national NGOs, which will take place during 2000 in Central Asia, the Balkans, North Africa, Central Africa and Asia. Планом предусмотрено проведение региональных совещаний с участием национальных НПО, которые будут проведены в течение 2000 года в Центральной Азии, на Балканах, в Северной Африке, в Центральной Африке и в Азии.
Areas of North Kivu such as Fatuwa, Kasugho and Bunyatenge, and of South Kivu such as Bijombo and Kataka and many other areas have become states within the State. Ряд районов Северной Киву, таких, как Фатува, Касуго и Баньятенге, а также таких, как Биомбо и Катака и несколько других районов в Южной Киву, по существу стали государствами в государстве.
In addition UNIDIR focuses on small arms and light weapons in Southern Africa, East Africa, North Africa and the Middle East, Asia, Latin America and Eastern Europe. Кроме того, ЮНИДИР уделяет особое внимание стрелковому оружию и легким вооружениям в южной части Африки, Восточной Африке, Северной Африке и на Ближнем Востоке, в Азии, Латинской Америке и Восточной Европе.
Consequently, North Africa recorded zero growth in 2011, down from 4.2 per cent in 2010, as Libya's economy contracted by 22 per cent and Tunisia's economy by 0.6 per cent. Вследствие этого в 2011 году в странах Северной Африки темпы прироста упали с 4,2 процента в 2010 году до нуля, при том, что валовый внутренний продукт Ливии сократился на 22 процента, а Туниса - на 0,6 процента.
According to ILO, North Africa appears the worst affected, with unemployment in 2011 estimated at 9.8 per cent, versus 7.9 per cent for the rest of the continent. По данным МОТ, наиболее серьезная ситуация складывается в странах Северной Африки, где в 2011 году уровень безработицы составил, по оценкам, 9,8 процента по сравнению с 7,9 процента в остальных странах континента.
Against three North Africans, by seven soldiers, including two skinheads, on 5 June, in Bordeaux (33); One of the victims was very seriously injured; на трех выходцев из региона Северной Африки, совершенное семью военнослужащими, в том числе двумя "бритоголовыми", 5 июня в Бордо (33), при этом одна из жертв была тяжело ранена;
The meeting was attended by representatives of UNCTAD and the World Trade Point Federation as well as Trade Point Directors from North, Central and South America and the Caribbean. В работе совещания приняли участие представители ЮНКТАД и Всемирной федерации центров по вопросам торговли, а также директора центров по вопросам торговли из стран Северной, Центральной и Южной Америки и Карибского бассейна.
For example, in November 1996, the Inter-American Trade Point Forum was founded in cooperation with UNCTAD, covering Trade Points in North, Central and South America and the Caribbean. Например, в ноябре 1996 года в сотрудничестве с ЮНКТАД был создан Межамериканский форум центров по вопросам торговли, охватывающий центры по вопросам торговли в странах Северной, Центральной и Южной Америки и Карибского бассейна.
Projects on national minorities within the National Strategy for the Police Force were tested in 2003, such as the Shared World project involving North Moravian police officers. В 2003 году были опробованы проекты, касающиеся национальных меньшинств, в рамках национальной стратегии для сотрудников полиции, такие, как проект «Общий мир» с участием сотрудников полиции Северной Моравии.
NEPAD also emphasizes the need for African countries to strengthen the five subregional economic groupings, Southern Africa, Central Africa, East Africa, West Africa and North Africa. Кроме того, НЕПАД особо подчеркивает необходимость того, чтобы африканские страны укрепили пять субрегиональных экономических групп: южной части Африки, Центральной Африки, Восточной Африки, Западной Африки и Северной Африки.
Local hospitals in Cameroon and in Santo Domingo were assessed for an alternative medical evacuation centre for MINURCAT and MINUSTAH; hospitals in Dubai were assessed for the North African region. Была проведена оценка местных больниц в Камеруне и Санто-Доминго на предмет возможности их использования в качестве альтернативных центров медицинской эвакуации для МИНУРКАТ и МООНСГ и оценка больниц в Дубаи на предмет определения возможности их использования для удовлетворения потребностей в регионе Северной Африки.
This three-day seminar gathered together 67 participants from 26 countries of North Africa, West Africa and Central Africa in addition to experts from the United Nations and the African Union and independent experts. Для участия в этом трехдневном семинаре собрались 67 участников из 26 стран Северной Африки, Западной Африки и Центральной Африки, а также эксперты от Организации Объединенных Наций, Африканского союза, НПО и независимые эксперты.
The Alliance also organized debates in New York on the Middle East peace process and in Cairo on the political changes in countries in the Middle East and North Africa. Кроме того, "Альянс" организовал в Нью-Йорке дебаты по вопросу о ближневосточном мирном процессе, а в Каире - по вопросу о политических изменениях в странах Ближнего Востока и Северной Африки.
The Council also adopted a comprehensive and integrated plan aimed at combating diabetes within the WHO guidelines and those of the Middle East and North Africa Diabetes Leadership Forum, held in Dubai in 2010. Совет принял также комплексный и интегрированный план работы по борьбе с диабетом на основе руководящих принципов ВОЗ и принципов, согласованных в рамках Форума стран Ближнего Востока и Северной Африки по вопросам руководящей деятельности в борьбе с диабетом, который состоялся в Дубае в 2010 году.
In 2009, the Chemical Security Engagement Program sponsored a series of capacity-building workshops focused on chemical safety and security best practices in South-East Asia, the Middle East and North Africa. В 2009 году в рамках Программы участия в обеспечении химической безопасности был проведен ряд практикумов по укреплению потенциала с уделением особого внимания вопросам химической безопасности и наиболее эффективным мерам защиты в странах Юго-Восточной Азии, Ближнего Востока и Северной Африки.
Several other large-scale projects are under consideration, including gas pipelines from Myanmar to China from West Asia to India, from the Russian Federation to China and from North Africa to Europe. В настоящее время изучаются возможности сооружения ряда других крупномасштабных проектов, включая газопроводы из Мьянмы в Китай, из Западной Азии в Индию, из Российской Федерации в Китай и из Северной Африки в Европу.
Under the initiative, Ministerial Conferences on Forest Law Enforcement and Governance took place in the East Asia and Pacific region in 2001, in Africa in 2003 and Europe and North Asia in 2005. В рамках этой инициативы конференции министров по вопросу обеспечения охраны лесов и управления ими были проведены в регионе Восточной Азии и Тихого океана в 2001 году, в Африке в 2003 году и в Европе и Северной Азии в 2005 году.
North Africa recorded the highest acceleration in GDP growth, from 5.2 per cent in 2005 to 6.6 per cent in 2006, followed by Southern Africa, from 5.6 to 5.9 per cent. Самый высокий показатель прироста ВВП зарегистрирован в Северной Африке (с 5,2 процента в 2005 году до 6,6 процента в 2006 году), за которой следует Юг Африки (с 5,6 процента до 5,9 процента).