Английский - русский
Перевод слова Nonetheless
Вариант перевода Тем не менее

Примеры в контексте "Nonetheless - Тем не менее"

Примеры: Nonetheless - Тем не менее
Nonetheless, the challenge that these new parties pose to Europe could prove to be extremely disruptive. Тем не менее, проблемы, которые создают эти партии, могут стать очень разрушительными для Европы.
Nonetheless, the political, social, and economic dimensions of Syriza's victory are too significant to be ignored. Тем не менее, политические, социальные и экономические аспекты победы СИРИЗА являются слишком значительными, чтобы быть проигнорированными.
Nonetheless, it is noteworthy that the entire crisis played out according to constitutional rules. Тем не менее, следует отметить, что весь кризис проходил в соответствии с конституционными нормами.
Nonetheless, the visit will highlight several important features of the bilateral relationship. Тем не менее, в ходе визита будет обозначен ряд важных особенностей двусторонних отношений.
Nonetheless, the US seems destined to remain the world's most important actor for the foreseeable future. Тем не менее, в обозримом будущем США, похоже, суждено оставаться самым важным игроков в мире.
Nonetheless, New START marks a step in the direction of disarmament. Тем не менее, новый договор по СНВ представляет собой шаг в направлении разоружения.
Nonetheless, contrary to popular perception, nuclear power has a good overall safety record. Тем не менее, вопреки распространенному мнению, у ядерной энергетики хорошие общие показатели безопасности.
Nonetheless, the reduction in CO2 concentration - and hence temperature - in 2100 will be greater from the future reductions. Тем не менее, уменьшение концентрации CO2 - и, следовательно, температуры - в 2100 году будет больше от будущих сокращений.
Nonetheless, almost two decades of economic stagnation have eroded Japan's regional clout. Тем не менее, почти два десятилетия экономического застоя подорвали региональное влияние Японии.
Nonetheless, a psychological schism between the Abe and Obama administrations has gradually developed. Тем не менее, психологический раскол между администрациями Абэ и Обамы постепенно развивается.
Nonetheless, the US remains the most influential global actor - not least because of the strong alliances that it maintains. Тем не менее, США остаются самым влиятельным глобальным игроком - не в последнюю очередь благодаря сильным альянсам, которые они поддерживают.
Nonetheless, economic experiments provide insights into a number of important issues, such as the improved design of auctions. Тем не менее, экономические эксперименты позволяют глубже понять некоторые важные проблемы, такие как улучшенная процедура проведения торгов.
Nonetheless, some institutions, both formal and informal, already govern the basic functioning of the Internet. Тем не менее, некоторые организации, как формальные, так и неформальные, уже фактически управляют базовой работой Интернета.
Nonetheless, two things are already clear. Тем не менее два момента ясны уже сейчас.
Nonetheless, a Herzog-Livni government would bring significant change, particularly in terms of relations with Europe and the US. Тем не менее, правительство Герцога и Ливни принесет значительные изменения, особенно в плане отношений с Европой и США.
Nonetheless, SDRs have proved to be useful. Тем не менее СПЗ доказали свою полезность.
Nonetheless, Argentina's latest debt trauma shows that the global system for sovereign-debt workouts remains badly in need of repair. Тем не менее, последняя долговая травма Аргентины показывает, что глобальная система для суверенного долга остро нуждается в ремонте.
Nonetheless, inflation will head higher in the year ahead. Тем не менее, инфляция увеличится в этом году.
Nonetheless, the humanitarian issue remains. Тем не менее, гуманитарная проблема остается.
Nonetheless, the Fed and ECB actions sent three messages that should have given the markets pause. Тем не менее, действия ФРС и ЕЦБ сообщили три послания, которые должны были предоставить передышку рынкам.
Nonetheless, the West's views about a war over Ukraine are unlikely to change. Тем не менее, взгляды Запада в отношении войны за Украину вряд ли изменятся.
Nonetheless, it is clear that trade liberalization is gaining momentum. Тем не менее ясно, что либерализация торговли набирает обороты.
Nonetheless, the overall trend has been toward increased openness. Тем не менее, общей тенденцией было стремление к большей открытости.
Nonetheless, tension is simmering beneath the surface. Тем не менее, напряженность кипит на поверхности.
Nonetheless, as many Japanese rightly sense, Abenomics can only help the country's recovery. Тем не менее, как правильно понимают многие японцы, абэномика может помочь в восстановлении страны.