Английский - русский
Перевод слова Nonetheless
Вариант перевода Тем не менее

Примеры в контексте "Nonetheless - Тем не менее"

Примеры: Nonetheless - Тем не менее
Nonetheless, those principles of hierarchy and obedience may not be invoked to justify committing a criminal offence. Тем не менее нельзя ссылаться на упомянутые принципы иерархии и подчиненности в целях оправдания совершения уголовно наказуемого деяния.
Nonetheless, measurable improvement has been witnessed in world financial markets since late 2012. Тем не менее с конца 2012 года наблюдается существенное улучшение положения на мировых финансовых рынках.
Nonetheless, the proportion of female to male candidates in legislative elections is still tiny. Тем не менее число женщин-кандидатов на выборах в законодательный орган остается ничтожно малым по сравнению с числом мужчин.
Nonetheless, women are legally protected against such offenses. Тем не менее женщины пользуются юридической защитой от подобных преступлений.
Nonetheless, new skills development options were becoming available to persons with disabilities. Тем не менее для инвалидов становятся доступными новые возможности для развития навыков.
Nonetheless, Government is confident that the definition is sufficient to protect women from discrimination. Тем не менее правительство убеждено, что этого определения достаточно для того, чтобы защитить женщин от дискриминации.
Nonetheless, these packages are still failing to reach many women affected by violence. Тем не менее эти пакеты поддержки все еще не достигают многих женщин, страдающих от насилия.
Nonetheless, no procedure has yet been initiated for its ratification. Тем не менее каких-либо шагов по ее ратификации пока не предпринято.
Nonetheless, some recommendations had not been accepted. Тем не менее некоторые рекомендации не были приняты.
Nonetheless, coordination was needed between the receiving State and the special procedures in order for country missions to be effective. Тем не менее необходима координация между принимающим государством и специальными процедурами, с тем чтобы обеспечить эффективность посещений страны.
Nonetheless, their contributions, made through their representatives, were appreciated. Тем не менее их вклад, внесенный через их представителей, был оценен высоко.
Nonetheless, we need to tell them. Тем не менее, нужно к ним обратиться.
Nonetheless, dare I say the long hours and isolation occasionally take their toll. Тем не менее, осмелюсь сказать, что долгие часы в изоляции иногда берут своё.
Nonetheless, I recommend we keep this location under observation. Тем не менее, я рекомендую, чтобы мы проследили за этим местом.
Nonetheless, I would strongly urge you to refrain from eating or drinking anything until we can run some tests. Тем не менее, я категорически призываю вас воздержаться от пищи и воды, пока мы не проведем некоторые тесты.
Nonetheless, he expressed concern - regarding your well-being and... Тем не менее, он обеспокоен относительно вашего состояние и...
Nonetheless, it is not safe. Тем не менее, это небезопасно.
Nonetheless, the true value of a work of art lies in the atmosphere that develops around it. Тем не менее, истинное предназначение искусства заключается в атмосфере, которую оно создает.
Nonetheless, I am a healer. Тем не менее, я костоправ.
Nonetheless, I'll authorise it if Dawson is willing to take the risk. Тем не менее, я дам разрешение, если Доусон готова пойти на риск.
Nonetheless, in the time available, he is the best we have. Тем не менее, он лучший вариант, доступный нам сейчас.
Nonetheless, you will not kill me. Тем не менее, ты не убьёшь меня.
Nonetheless, your security detail has gotten sloppy. Тем не менее, Ваша личная охрана сработала небрежно.
Nonetheless, we need to handle our present problems before we start digging into past ones. Тем не менее, нам нужно решить наши проблемы в настоящем, прежде чем мы начнем копаться в прошлом.
Nonetheless, we continue to transfer capital to rich countries to pay interest on our foreign debt. Тем не менее, мы продолжаем переводить капитал в богатые страны, выплачивая проценты по внешнему долгу.