Английский - русский
Перевод слова Nonetheless
Вариант перевода Тем не менее

Примеры в контексте "Nonetheless - Тем не менее"

Примеры: Nonetheless - Тем не менее
This transformation, though far from complete - indeed, it may well last years - has nonetheless started to bear fruit. Эта трансформация, хотя она и далека от завершения - она может тянуться годами - тем не менее, начала приносить свои плоды.
When the revolutions of 1848 in Europe were rolled back the following year, everything was nonetheless different, as we now know. Как мы теперь знаем, когда революция 1848 года в Европе через год была отменена, все, тем не менее, уже изменилось.
The struggle between religion and state in the Maghreb is less violent, but potentially explosive nonetheless. Борьба между религией и государством в странах Магриба менее ожесточенная, но, тем не менее, взрывоопасная.
Yes, but nonetheless, it would be a good totem pole otherwise. Да, тем не менее, это был бы прекрасный столб для тотема.
The sound remains nonetheless that of electronic music while her voice maintains its candor, softness, and beauty. Тем не менее, звук остаётся таким же электронным, а её голос сохраняет свою искренность, мягкость и красоту.
This month's decision to hold back vaccination in Karachi after health workers there were threatened, though understandable, is nonetheless a cause for serious concern in this respect. Принятое в этом месяце решение приостановить вакцинацию в Карачи после того, как медицинские работники там оказались под угрозой, будучи вполне понятным, тем не менее, вызывает серьезную озабоченность по этому поводу.
That danger extends beyond 2015; nonetheless, it is an important component of the overall picture of impending crisis in the EU. Эта опасность выходит за пределы 2015 года. Тем не менее, это важная составляющая в общей картине приближающегося кризиса в ЕС.
Even though many of them might not have studied the local culture, they can nonetheless provide guidance that has been informed by the world's most expensive infrastructure. И хот большая часть из них, возможно, и не изучала местную культуру, они, тем не менее, могут дать указания, основанные на достижениях наиболее дорогой мировой инфраструктуры.
But nonetheless, not just the Dutch, but everyone has this desire for the authentic. Тем не менее, не только голландцы, а все мечтают получить настоящее.
Russia has set forth various reasons to justify its armed intervention in Georgia, where the breakaway regions of Abkhazia and South Ossetia are nonetheless under Georgian sovereignty. Россия высказала различные доводы в оправдание своего военного вторжения в Грузию, в которой отколовшиеся регионы Абхазии и Южной Осетии, тем не менее, находятся под суверенитетом Грузии.
But, despite its international isolation and its domestic discredit, Ortega's has nonetheless renewed his pact with Alemán to preserve his misrule. Но несмотря на свою международную изоляцию и внутреннюю дискредитацию, Ортега тем не менее возобновил свой договор с Алеманом для сохранения своего плохого руководства.
That when we actually don't care about these difficult things, the positive and wonderful things are nonetheless implicated. На самом деле, когда нас не волнуют тяжёлые вещи, позитивные и чудесные вещи тем не менее страдают.
Well nonetheless, on the top of the World Trade Center my first step was terrifying. Тем не менее, на вершине Торгового центра первый шаг привёл меня в ужас.
But nonetheless, just 20 blocks north, two days later, the city had never looked more alive. Но, тем не менее, всего лишь в 20 кварталах оттуда, два дня спустя, город никогда ещё не выглядел настолько оживлённым.
Steve Pick of St. Louis Post-Dispatch stated that although Jackson may not be the greatest singer or songwriter, but she has nonetheless created and projected a persona that is irresistible. Стив Пик из St. Louis Post-Dispatch (англ.)русск. писал, что несмотря на то, что Джексон сложно назвать великой певицей или автором песен, но она, тем не менее, «сама создала из себя неповторимую личность.
But nonetheless, I need a script and a budget Но тем не менее, сценарий и бюджет необходимо утвердить.
In Italy, the limitations on large stores created market power at home for those few that nonetheless managed to emerge and grow, but left them too weak to expand abroad. В Италии, ограничения наложенные на большие магазины создали рыночную власть дома для тех немногих, которым, тем не менее удалось выйти и расти, но оставили их слишком слабыми для того, чтобы расшириться за рубежом.
You know, I'm not sure to what extent you actually saved her, but nonetheless give him a round of applause. Знаешь, не уверен на самом ли деле ты ее спас, но тем не менее, поаплодируйте ему.
nonetheless, he saved her life, ladies and gentlemen. Тем не менее, он спас ей жизнь, дамы и господа.
They're only repeating what they've heard at home, but I've clamped down nonetheless. Понятно, они просто повторяют, что слышат дома, но, тем не менее, я борюсь с этим.
But she accepted me nonetheless, and she's helped me through issues that I thought insurmountable. Но тем не менее она приняла это, и она помогла мне справиться с проблемами, которые казались мне непреодолимыми.
Not a particularly good one, but it's an idea nonetheless. Не, не такая уж хорошая, но, тем не менее, идея.
In fact, he observed that many with the fortune of being born American were nonetheless trapped in lives that made second chances like his impossible. Он понял, что многие из тех, кому повезло родиться американцами, были тем не менее загнаны в ловушки, в которых вторые шансы невозможны.
Live vaccines contain weakened forms of the virus, which do not cause the disease but, nonetheless, confer immunity. Живые вакцины содержат ослабленные формы вирусов, которые не вызывают болезни, но тем не менее вызывают иммунный ответ.
Well nonetheless, on the top of the World Trade Center my first step was terrifying. Тем не менее, на вершине Торгового центра первый шаг привёл меня в ужас.