Английский - русский
Перевод слова Namely
Вариант перевода А именно

Примеры в контексте "Namely - А именно"

Примеры: Namely - А именно
Sentences transaction (Sighat 'aqad), namely consent and answered. Приговоры сделки (aqad Sighat'), а именно: согласие и ответил.
However, such a suggestion undermines the entire basis of the popularity of e-mail, namely that e-mails are free. Однако, такое предложение подрывает основу популярности e-mail, а именно - её бесплатность.
The science of mechanics might perhaps suggest a means, namely, a strong spiral spring. Наука механика могла бы, возможно, предложить способ, а именно использовать сильную спиральную пружину.
This means that C4 plants only have an advantage over C3 organisms in certain conditions: namely, high temperatures and low rainfall. Это означает, что C4-растения имеют преимущество по сравнению С3 только в определенных условиях: а именно, высокая температура и малое количество осадков.
However, dcron and fcron require an extra configuration command, namely crontab/etc/crontab. Однако, при установке dcron или fcron для настройки требуется выполнение дополнительной команды, а именно crontab/etc/crontab.
The decline has been attributed to increased power and applications of alternative computing devices, namely smartphones and tablet computers. Снижение было обусловлено повышением мощности и применением альтернативных вычислительных устройств, а именно смартфонов и планшетных компьютеров.
After some time, only one node in the output layer will be active, namely the one corresponding to the strongest input. После некоторого времени только один узел в слое будет активным, а именно, тот который соответствующий самому сильному входу.
There are only two terms which deal with insurance, namely CIF and CIP. Существуют только два термина, связанных со страхованием, а именно термины CIF и CIP.
Your purpose is serious relationships, namely the conclusion of a marriage. Ваша цель - это серьёзные отношения, а именно заключение брака.
We have missed a weekend at the Aragonese Pyrenees, namely Tramacastilla de Tena, in Valle de Tena. Мы не уложились в выходные на Пиренеях Арагонский, а именно Tramacastilla де Тена, в Валье-де-Tena.
Online maintenance database scanning comprises two main processes, namely checksumming and page zeroing of the database pages. Сканирование онлайнового обслуживания базы данных включает два основных процесса, а именно контрольное суммирование и обнуление страниц базы данных.
Hardly less pay to workers of CJSC "Ishimbay stocking factory", namely 8351 rouble. Чуть меньше платят работникам ЗАО "Ишимбайская чулочная фабрика", а именно 8351 рубль.
Bucharest and could be added to a new tourism opportunities, namely the ski resort. Бухарест и можно было бы добавить новые возможности для туризма, а именно горнолыжного курорта.
As representatives of the company speak, summer shoes for boys and girls and winter footwear, namely low shoes use special interest. Как говорят представители компании, особым интересом пользуются летние туфли для мальчиков и девочек и зимняя обувь, а именно полуботинки.
Then you may want to know more about such places as theatres in Moldova and namely in Chisinau. Тогда Вам может быть интересно узнать больше о театрах в Молдове, а именно в Кишиневе.
So, only the primitive cycles need be considered, namely those that are not subsets of another cycle. Таким образом, нужно рассматривать только простые циклы, а именно те, которые не являются подмножествами других циклов.
Two expansions, namely Tundra and Orbit were also announced. Также заявлены два дополнения, а именно Тундра и Орбита.
The world's youngest independent country has a recent and troubled history of prolonged conflicts and climate change, namely desertification. Самое молодое независимое государство мира имеет недолгую и неспокойную историю длительных конфликтов и изменения климата, а именно запустынивания.
An interesting phenomenon occurs in the next possible genus, namely 14. Интересный феномен наблюдается на следующем возможном значении рода, а именно на 14.
Win a trip to one of Europe's most beautiful cities, namely Rome. Выиграй поездку на один из европейских самых красивых городов, а именно Рим.
«We are glad that we managed to settle this conflict peacefully, namely by means of mediation. «Мы рады, что смогли урегулировать данный конфликт мирным путем, а именно медиационным способом.
One of main directions of translations in our bureau is translation of medical texts, namely the medical records. Одной из главных направлений переводов нашего бюро является перевод медицины, а именно медицинской документации.
The album was noted for Rudolf's distinctive merging of musical styles, namely, rock and hip-hop. Альбом был отмечен как слияние музыкальных стилей Рудольфа, а именно рок и хип-хоп.
Filming on location also included the use of stunts and pyrotechnics in residential areas, namely car explosions, smoke and loud noises. Во время съёмок также использовали трюки и пиротехников в жилых районах, а именно взрывы автомобилей, дым и громкие шумы.
The remaining 40 places shall be decided in various ways; namely, the Youth Olympic Rankings and two qualification tournaments. Остальные 40 мест определены различными способами, а именно: Молодежный Олимпийский Рейтинг и два квалификационных турнира.