Примеры в контексте "Millennium - Целей"

Примеры: Millennium - Целей
Theme 1: Millennium development target on cities without slums А. Тема 1: Города без трущоб как одна из целей развития в новом тысячелетии
Moreover, the conceptualization of the Millennium Development Goals did not address crucial issues related to the structural constraints to gender equality. Кроме того, при разработке целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, не был учтен ряд исключительно важных вопросов, связанных с проблемами структурного характера, присущими гендерному неравенству.
The actions that follow this pivotal United Nations summit will determine whether the world achieves the Millennium Development Goals. Меры, которые последуют за этим эпохальным саммитом Организации Объединенных Наций, будут определять, достигнет ли мир целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Immediate and wide-ranging debt relief was necessary to ensure the ability of developing countries to meet the Millennium Development Goals. Говорилось о необходимости срочных и масштабных мер по облегчению долгового бремени, с тем чтобы дать развивающимся странам возможность достичь сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития.
Unless we all pick up speed, most Millennium Development Goals will not be met by 2015. Если все мы не активизируем эту работу, то большая часть целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, не будет достигнута к 2015 году.
The regional dimension of the Millennium Development Goals includes regional policies such as regional trade, infrastructure and legal instruments. Региональное измерение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, включает в себя региональные стратегии в таких областях, как региональная торговля, инфраструктура и нормативная база.
Reaching the Millennium Development Goals requires close working relationships among United Nations agencies, non-governmental organizations and donor and programme countries. Для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, необходимо, чтобы между учреждениями системы Организации Объединенных Наций, неправительственными организациями, странами-донорами и странами осуществления программ были налажены тесные рабочие связи.
To this end, achieving Millennium Development Goal 2, universal primary education, is a must. В этой связи достижение цели 2 - всеобщее начальное образование - в рамках целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, приобретает первостепенное значение.
One P-5 to head a unit on Millennium Development Goals and rights-based approaches Одна должность С-5 для руководства подразделением, занимающимся проблематикой целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и основанных на учете прав подходов
One of the key focuses of the Economic and Social Council is the United Nations Millennium Development Goals. Одно из основных направлений деятельности Экономического и Социального Совета связано с обеспечением достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.
The challenge of meeting the Millennium Development Goals is thus daunting, but not unattainable. В этой связи задача достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, представляется невероятно трудной, но это отнюдь не означает, что решить ее невозможно.
The ESCAP Pacific Operations Centre and UNDP are conducting joint training on Millennium Development Goal costing for incorporation into national budgets. В настоящее время Тихоокеанский оперативный центр ЭСКАТО и ПРООН проводят совместную учебную подготовку в вопросах калькуляции затрат, связанных с достижением Целей развития тысячелетия в интересах их учета в национальных бюджетах.
The strategy provides the policy and implementation framework for the realisation of the Millennium Development Goals targets and the Vision 2016 ideals. Стратегия предусматривает рамки политики и практических мероприятий по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также по реализации задач, предусмотренных в Стратегии на период до 2016 года.
This is particularly significant for the organization in its role of scorekeeper and campaign manager for the Millennium Development Goals. Это особенно важно в связи с тем, что организация выполняет роль контролирующего органа и руководителя кампании в интересах достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Energy efficiency goals have also been included in some national strategies for achieving the Millennium Development Goal of poverty alleviation. Задачи, предусматривающие повышение энергоэффективности, также стали включаться в некоторые национальные стратегии, направленные на облегчение нищеты в рамках Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
At the same time, it is also designed to help national authorities pursue and then realize the Millennium development goals. В то же время проводимая ею деятельность направлена и на оказание помощи национальным органам власти в достижении их и последующем осуществлении ими целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Only one of the Millennium Development Goals - goal 7, and specifically its targets 9 and 10 - directly concerns water and sanitation. Только одна из целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, - цель 7 и в более конкретном плане связанные с ее достижением задачи 9 и 10 - непосредственно касаются водных ресурсов и санитарии.
That has caused us to reach the Millennium Development Goal on education well before the target date of 2015. Благодаря этому мы достигли одну из целей в области развития, сформулированную в Декларации тысячелетия, а именно цель в сфере образования, задолго до установленного срока 2015 года.
The reporting requirements of measuring progress towards the Millennium Development Goals may provide an incentive for change at the national level. Требования в отношении представления докладов, позволяющих определить прогресс в деле выполнения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, могут служить стимулом для осуществления изменений на национальном уровне.
In addition, the discussion could consider whether the country-level Millennium Development Goals reporting system can feasibly include a component in respect of ethnicity. Кроме того, в ходе такого обсуждения можно было бы рассмотреть вопрос о том, может ли система отчетности на страновом уровне в отношении выполнения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, реально включать компонент, касающийся этнического происхождения.
H. Strengthening national statistical and inter-institutional capacities for monitoring the Millennium Development Goals through interregional cooperation and knowledge-sharing Укрепление национального статистического и межучрежденческого потенциалов, необходимых для отслеживания реализации сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, на основе межрегионального сотрудничества и обмена знаниями
It is generally agreed that reaching the Millennium Development Goals requires an increase in external financing from official sources, in addition to debt relief. Существует общее понимание в отношении того, что для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, требуется не только принять меры по облегчению долгового бремени, но и увеличить объем внешнего финансирования из официальных источников.
The Latin American and Caribbean Women's Health Network successfully implemented the third Millennium Development Goal in its Itinerant University project. Сеть женских организаций стран Латинской Америки и Карибского бассейна, занимающихся вопросами здравоохранения, с успехом добилась выполнения третьей из сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития в рамках осуществления проекта в отношении университета, функционирующего в рамках выездных сессий.
Millennium Development Goal report and statistical annex for the Secretary-General's office ( Доклад о ходе достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и статистическое приложение для канцелярии Генерального секретаря (
We continue to believe that only ongoing prevention efforts will make it possible to reach Millennium Development Goal 6. Мы по-прежнему считаем, что лишь дальнейшие усилия по профилактике позволят достичь цели 6 - одной из целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.