Примеры в контексте "Millennium - Целей"

Примеры: Millennium - Целей
The American economist Jeffrey Sachs recently highlighted the gaps that must be bridged to attain the Millennium Development Goals. Американский экономист Джеффри Сакс недавно указал на те недостатки, которые должны быть устранены для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Clearly, armed conflict presents an obstacle to the progress of the Millennium Development Goals. Очевидно, что вооруженные конфликты представляют собой препятствие на пути достижения целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
No fragile and conflict-affected country has yet achieved any Millennium Development Goal. Ни одна из стран, находящихся в уязвимом положении и затронутых конфликтами, пока еще не достигла каких-либо целей, предусмотренных в Декларации тысячелетия.
The economic crisis has impacted the various Millennium Development Goal indicators through a large number of different channels. Экономический кризис по-разному сказался на целом ряде показателей достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Within the context of Millennium Development Goal 6, the feminization of HIV and AIDS continues to cause great concern. В контексте Цели 6 Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, огромную обеспокоенность по-прежнему вызывает процесс феминизации ВИЧ и СПИДа.
The benefits of chemicals are well understood, including their implication for the Millennium Development Goals. Хорошо известно, что химические вещества представляют ценность, в том числе в контексте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Government counted on the partnership with the One United Nations team to meet and surpass the Millennium Development Goals. Правительство рассчитывает на сотрудничество с группой «Единой Организации Объединенных Наций» в выполнении и перевыполнении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In order to make progress towards achieving the Millennium Development Goal on gender equality, specific efforts will need to be accelerated. В целях обеспечения прогресса в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия и касающихся гендерного равенства, необходимо активизировать деятельность в конкретных областях.
The mainstreaming of the Millennium Development Goals in national strategy documents is a good example of this policy. Показательным примером этой политики является обеспечение учета целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в различных национальных стратегиях.
Full implementation of the Convention is required to reach the Millennium Development Goals in the Netherlands. Полная реализация Конвенции является необходимым условием достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия в этой стране.
An observer suggested that the Working Group also consider the issue of health in the framework of the Millennium Development Goals. Один наблюдатель предложил, чтобы Рабочая группа также рассмотрела вопрос здравоохранения в рамках Целей развития тысячелетия.
ODA shortfalls had hindered the attainment of the Millennium Development Goals and sustainable development in many developing countries. Сокращение объемов ОПР препятствует достижению Целей развития тысячелетия и обеспечению устойчивого развития во многих развивающихся странах.
Human rights should also be included in national policies aimed at alleviating poverty and implementing the Millennium Development Goals. Оно также призывает государства включать права человека в свои национальные стратегии по борьбе с нищетой и осуществлению Целей развития тысячелетия.
Realizing the Millennium Development Goals was a first step towards meeting broader human rights treaty obligations. Реализация Целей развития тысячелетия является первым шагом на пути к выполнению более широких обязательств по договорам в области прав человека.
Great efforts were being directed towards attainment of the Millennium Development Goals, particularly the Goal on universal education. Большие усилия прилагаются для достижения Целей развития тысячелетия, особенно цели обеспечения всеобщего образования.
Partnerships have extended into other arenas in support of the health Millennium Development Goals. В контексте реализации сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития в сфере здравоохранения партнерские отношения расширились и охватывают также другие направления деятельности.
In Cambodia, Myanmar and Uganda, UNDP provides support to monitoring the Millennium Development Goals. В Камбодже, Мьянме и Уганде ПРООН оказывает содействие в отслеживании достижения целей развития тысячелетия.
Norway's national implementation of the Millennium Goals is implicit in reporting on the various articles of the Convention below. Деятельность Норвегии на национальном уровне по достижению Целей развития тысячелетия включена в представленную ниже отчетность по различным статьям Конвенции.
A. Strengths and weaknesses of the Millennium Development А. Сильные и слабые стороны целей в области развития,
In the framework of the Millennium Development Goals, some areas require particular attention by decision-makers. В рамках усилий по реализации Целей развития Декларации тысячелетия некоторые вопросы требуют особого внимания органов, принимающих решения.
It praised the achievement of Millennium Development goals related to poverty reduction and urged the consolidation of national institutions. Она высоко оценила достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в отношении сокращения масштабов нищеты и настоятельно призвала укреплять национальные институты.
It highlighted Kazakhstan's success in achieving Millennium Development Goals in the area of poverty reduction. Он подчеркнул успехи Казахстана в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в отношении сокращения масштабов нищеты.
It congratulated Kazakhstan on having achieved the Millennium Development Goals regarding poverty reduction. Он поздравил Казахстан с достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в отношении сокращения масштабов нищеты.
It asked Nicaragua to provide information on meeting the Millennium Development Goals and measures to combat human trafficking. Он просил Никарагуа представить информацию об успехах в достижении целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия, и о мерах по борьбе с торговлей людьми.
Colombia noted improvements in combating maternal and child mortality in line with the Millennium Development Goals. Колумбия отметила достижения в борьбе с материнской и детской смертностью в русле целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия.