Примеры в контексте "Millennium - Целей"

Примеры: Millennium - Целей
More equitable growth facilitates faster progress towards achieving the education and health-related Millennium Development Goals. ЗЗ. Обеспечение роста на основе укрепления равенства способствует ускоренному достижению сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, относящихся к образованию и здравоохранению.
UNFPA chairs the inter-agency task force on engaging faith-based organizations for the Millennium Development Goals. ЮНФПА является председателем межучрежденческой целевой группы по привлечению религиозных организаций к мероприятиям по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Support must continue to enable LDCs to fulfil their Millennium Development Goals. Поддержка должна сохраняться, для того чтобы НРС сумели достичь своих целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The initial findings indicate progress in some critical indicators of the Millennium Development Goals. Первоначальные результаты свидетельствуют о достигнутом прогрессе по ряду важнейших показателей достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Fragile and conflict-ridden States have yet to achieve a single Millennium Development Goal. Уязвимым и переживающим кризисы государствам еще предстоит добиться реализации хотя бы одной из целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The delayed development from which they suffer cannot be reduced to the Millennium Goals. Преодоление отставания в развитии, от которого они страдают, нельзя сводить к реализации Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Consequently, attaining the Millennium Development Goals is becoming a more difficult challenge. Вследствие этого достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, становится все более трудной задачей.
Indicators for most Millennium Development Goals clearly demonstrate little progress in human development. Показатели по большинству целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, четко указывают на незначительный прогресс в развитии человеческого потенциала.
The eight Millennium Development Goals were a breakthrough. Восемь целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, носят поистине эпохальный характер.
Tunisia therefore welcomed the Secretary-General's establishment of the Millennium Development Goals Africa Steering Group. В связи с этим Тунис приветствует создание Генеральным секретарем Руководящей группы по вопросу о достижении в Африке целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Both events focused on realizing the Millennium Development Goals. Основное внимание на этих двух мероприятиях было уделено реализации Целей в области развития Декларации тысячелетия.
Oxfam Novib provided financial support to counterparts for the realisation the Millennium Development Goals. ОКСФАМ НОВИБ оказывала финансовую поддержку партнерам в связи с достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Food security programmes are also major contributors to achieving the UN Millennium Development Goals. Программы обеспечения продовольственной безопасности также в значительной мере способствуют достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The eight Millennium Development Goals are interconnected and mutually reinforcing. Все восемь закрепленных в Декларации тысячелетия целей развития взаимосвязаны и в процессе их реализации взаимно дополняют друг друга.
Sustainable water management is central in attaining the major Millennium Development Goals. Устойчивое управление водными ресурсами играет ключевую роль в деле реализации основных целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
Several partnerships are helping countries to achieve the education-related Millennium Development Goals. Некоторые партнерства помогают странам достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, связанных с образованием.
The eight quantifiable Millennium Development Goals, derived from the Millennium Declaration, are to be achieved by 2015. Восемь поддающихся количественному измерению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, должны быть достигнуты к 2015 году.
The United Nations Millennium Project has noted the importance of regional cooperation in meeting the Millennium Development Goals. В Проекте тысячелетия Организации Объединенных Наций отмечается важность регионального сотрудничества в реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Achieving the non-health Millennium Development Goals will have a direct impact on the health Millennium Development Goals. Достижение не связанных со здравоохранением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, имеет прямые последствия для достижения целей в области развития здравоохранения.
The Millennium Declaration we adopted five years ago has led to the articulation of eight specific Millennium Development Goals to be achieved by 2015. Декларация тысячелетия, которую мы приняли пять лет назад, привела к выработке восьми конкретных целей в области развития, которые необходимо достичь к 2015 году.
At the Millennium Summit, commitments for the advance of global development were crystallized in the form of the Millennium Development Goals. В ходе Саммита тысячелетия обязательства, направленные на содействие глобальному развитию, нашли воплощение в виде целей в области развития на новое тысячелетие.
The report should also clearly demonstrate the interconnectedness between the agenda of the major United Nations Conferences that underpinned the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. В докладе должна быть также четко продемонстрирована взаимосвязь между теми повестками дня крупнейших конференций Организации Объединенных Наций, которые послужили основой Декларации тысячелетия и закрепленных в ней целей развития.
The special session children adopted a set of goals, which complement and strongly reinforce the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. На специальной сессии был принят комплекс целей, которые дополняют и значительно усиливают Декларацию тысячелетия и сформулированные в ней цели в области развития.
The Millennium Declaration set 2015 as the target date for achieving most of the Millennium Development Goals. В Декларации тысячелетия 2015 год был установлен в качестве целевого срока достижения большинства целей развития тысячелетия.
Eight Millennium Development Goals, derived from the Millennium Declaration and the outcomes of the global conferences of the 1990s, were subsequently developed. Впоследствии на основе Декларации тысячелетия и решений глобальных конференций 1990х годов были сформулированы восемь целей в области развития.