Примеры в контексте "Millennium - Целей"

Примеры: Millennium - Целей
The media play a crucial role in raising public awareness of the Millennium Development Goals. Средствам массовой информации отводится особо важное значение в деле осознания общественностью целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
This report examined the depth and extent of the external indebtedness of African countries in the light of the Millennium Development Goals. В этом докладе анализируются степень и масштабы внешней задолженности африканских стран в контексте целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
Millennium Development Goals (MDGs) could be used as a reference and then translated sequentially into negotiating objectives. В качестве ориентира можно использовать цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), которые впоследствии могут последовательно учитываться при постановке переговорных целей.
Please make specific reference to your entity's efforts regarding indigenous peoples and the Millennium Development Goals. Просьба представить конкретную информацию о работе вашей организации с коренными народами и предпринимаемых ею усилиях по реализации целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
A significant number of recommendations of the fourth session focused on the Millennium Development Goals. Большое число рекомендаций, вынесенных на четвертой сессии, касалось целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
PDHRE participated in various meetings on the Millennium Development Goals held by the NGO Section of the Department of Economic and Social Affairs. НДОПЧ приняло участие в проведенных Секцией НПО Департамента по экономическим и социальным вопросам различных совещаниях, касающихся целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
As a result, ITC was able to further develop its Millennium Development Goal programme. Благодаря этому ЦМТ смог продолжить разработку своей программы содействия достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Cooperation among the United Nations statistical family for the annual production of the Millennium Development Goals indicators report is a notable success story. Одним из достойных упоминания примеров успешности усилий является сотрудничество между статистическими подразделениями Организации Объединенных Наций в ежегодной подготовке доклада о показателях достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
But in order to meet international goals such as the Millennium Development Goals, a long-term approach must be taken. Однако для достижения таких международных целей, как ЦРДТ, необходимо применять долгосрочный подход.
Education, particularly primary education, is a powerful driver for the realization of all the Millennium Development Goals. Образование, особенно начальное образование, - это мощный рычаг для решения задачи достижения всех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The outlook for the education, health and environmental Millennium Development Goals are mixed. Перспективы достижения тех целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, которые касаются образования, здравоохранения и окружающей среды, весьма неоднозначны.
Together with SADC, it is implementing a project on strengthening statistical capacity-building in support of the Millennium Development Goals. Совместно с САДК Департамент реализует проект по укреплению статистических органов для достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Millennium Declaration attaches great importance to health, and I am pleased to state that Montenegro is on track to achieve related targets. Декларация тысячелетия придает большое значение здоровью, и я рад заявить, что Черногория находится на пути достижения соответствующих целей.
The slow rate of overall progress in attaining the Millennium Development Goals is a serious cause for concern. Медленные темпы общего прогресса в деле реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, дают повод для серьезного беспокойства.
There are currently concrete opportunities to implement and scale up interventions in support of the Millennium Development Goals. В настоящее время имеются реальные возможности для осуществления и расширения масштабов мероприятий в поддержку реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Concern was expressed on the current global food crisis and its effects on meeting the Millennium Development Goals. Была выражена озабоченность в связи с нынешним глобальным продовольственным кризисом и его последствиями для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Countries from all regions renewed their strong commitment to attain the Millennium Development Goals. Страны из всех регионов мира вновь заявили о своем твердом намерении добиваться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
This forward-looking information is critical for finance ministers in aid-dependent developing countries for proper budget management and investment planning to meet the Millennium Development Goals. Эта перспективная информация имеет решающее значение для министров финансов зависящих от помощи развивающихся стран с точки зрения надлежащего управления бюджетом и планирования инвестиций для реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Millennium Challenge Corporation is based on these principles, focusing on results and rewarding countries with pro-development policies. Корпорация для достижения целей тысячелетия действует на основе этих принципов, делая основной акцент на результаты и поощряя страны, проводящие политику в интересах развития.
The revised plan strives to address longer term and costed outputs to achieve the interrelated Millennium Development Goals. Пересмотренный план нацелен на получение более долгосрочных результатов с разбивкой расходов в интересах достижения взаимосвязанных целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия.
Ireland's record on the Millennium Development Goals is, we believe, a strong one. Мы считаем, что у Ирландии внушительные успехи в усилиях по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The report reiterates the intrinsic relationship between global warming and the fulfilment of the Millennium Development Goals. В докладе подтверждается неразрывная взаимосвязь между глобальным потеплением и достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
It is therefore of the utmost importance to devise new stimuli for the implementation of the Millennium Development Goals. Поэтому крайне важно разработать новые стимулы для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
C. Role of the Millennium Development Goals as interim targets С. Роль целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, как промежуточных целевых показателей
The meeting agreed on a series of recommendations to improve Millennium Development Goals monitoring as described below. Участники практикума согласовали ряд рекомендаций по совершенствованию контроля за достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, которые описываются ниже.