Примеры в контексте "Millennium - Целей"

Примеры: Millennium - Целей
With the support of the government, we embarked on the Millennium Development Goals (MDGs). При поддержке правительства мы приступили к осуществлению Целей развития тысячелетия (ЦРТ).
Throughout 2005, the Board encouraged all members to raise awareness of global poverty and to promote the Millennium Development Goals. На протяжении 2005 года Совет призывал всех своих членов повышать осведомленность о глобальной нищете и содействовать достижению Целей развития тысячелетия.
The organization strengthened its commitment to the Millennium Development Goals, and contributed in the context of the 2005 World Summit. Комитет подтвердил свою приверженность достижению Целей развития тысячелетия и способствовал проведению Всемирного саммита 2005 года.
Almost all of Oxfam Great Britain's programmes contribute to the Millennium Development Goals, directly affecting millions of people. Практически все программы комитета "Оксфам-Великобритания" способствуют достижению Целей развития тысячелетия, напрямую охватывая миллионы людей.
The accomplishments made towards the attainment of the Millennium Development Goals in many countries have thus been undermined. Таким образом, успехи на пути к достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, во многих странах были сведены на нет.
The Vice-Minister stressed that "through concerted efforts, we shall advance towards achieving the Millennium Goals". Заместитель министра подчеркнул, что «благодаря согласованным усилиям мы продвигаемся вперед в деле достижения целей развития тысячелетия».
Millennium Development Goals Advocacy Group (meeting organized by the Department of Economic and Social Affairs) Группа пропаганды целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (заседание, организуемое Департаментом по экономическим и социальным вопросам)
The group has also addressed the requests by the Statistical Commission to improve the data and indicators to monitor the Millennium Development Goals. Группа также рассмотрела просьбы Статистической комиссии о повышении качества данных и показателей для контроля за ходом достижения Целей развития тысячелетия.
Progress towards reaching the Millennium Development Goals is slowest in fragile and conflict-affected countries. В странах, пострадавших от конфликта, наблюдается самый медленный прогресс в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Fittingly, it recognizes that to accomplish any educational Millennium Development Goal, effective teacher training is unavoidable. Неслучайно в нем признается тот факт, что непременным условием для достижения любой из целей развития Декларации тысячелетия, связанной с образованием, является эффективная подготовка преподавателей.
Non-communicable diseases need to be in the Millennium Development Goals successor goals. Борьба с НИЗ должна значиться в числе целей, устанавливаемых в развитие концепции ЦРДТ.
The Millennium Development Goals address gender equality and education in two of the eight goals. Две из восьми целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), включают вопрос гендерного равенства и образования.
Much progress has been made since 2000 towards achieving Millennium Development Goal (MDG) 2, to achieve universal primary education. С 2000 года наблюдается значительный прогресс в достижении цели 2 Целей развития тысячелетия (ЦРТ) - обеспечение всеобщего начального образования.
Linking disability mainstreaming efforts to the tracking of Millennium Development Goal progress; а) увязывание усилий по актуализации инвалидности с процессом контроля за прогрессом в достижении Целей развития тысячелетия;
The Association has been contributing to the Millennium Development Goals in Gansu Province, China. Ассоциация вносит свой вклад в достижение Целей развития тысячелетия в китайской провинции Ганьсу.
The Chamber's Department for Environmental and Energy Policy has contributed to the Millennium Development Goals in Austria. Департамент по природоохранной и энергетической политике Палаты внес вклад в выполнение Целей развития тысячелетия в Австрии.
The initiative's contributing to the achievements of the Millennium Development Goals related to poverty, health and gender. Эта инициатива вносит свой вклад в достижение Целей развития тысячелетия, связанных с нищетой, здравоохранением и гендерными проблемами.
The organization contributed to the Millennium Development Goals in Ecuador, Ethiopia, Suriname, Somalia and South Africa. Организация внесла вклад в выполнение Целей развития тысячелетия в Сомали, Суринаме, Эквадоре, Эфиопии и Южной Африке.
It issued a statement on behalf of the jewellery industry, in which they pledged to undertake projects that support the Millennium Development Goals. Конфедерация выступила с заявлением от лица ювелирной промышленности, в котором содержались обязательства по реализации проектов в поддержку Целей развития тысячелетия.
The following table shows the national progress of the implementation of the Millennium Development Goals. В следующей таблице приведены сведения о прогрессе, достигнутом страной в осуществлении Целей развития тысячелетия.
In particular, attention was paid to exploring how different kinds of broadband satellite services could contribute to achieving some of the Millennium Development Goals. В частности, было уделено внимание изучению возможностей использования различных услуг широкополосной спутниковой связи для достижения некоторых целей развития тысячелетия.
Rwanda showed a strong commitment to meeting the Millennium Development Goals, which were firmly integrated in the national development frameworks. Руанда продемонстрировала твердую приверженность достижению Целей развития тысячелетия, которые были надежно интегрированы в национальные механизмы развития.
In Bolivia, an inter-agency Millennium Development Goals programme with UNODC participation was approved. В Боливии была утверждена межучрежденческая программа по достижению целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, которая будет осуществляться с участием ЮНОДК.
Many small island developing States have already achieved the Millennium Development Goal target related to universal access to improved sanitation. Многие малые островные развивающиеся государства уже добились целевого показателя Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, касающегося всеобщего доступа к современным средствам санитарии.
Consequently, the Governments of those States have made significant efforts to meet the Millennium Development Goal target related to universal access to improved sanitation. Соответственно, правительства этих государств приложили большие усилия к достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, касающихся всеобщего доступа к современным средствам санитарии.