Примеры в контексте "Millennium - Целей"

Примеры: Millennium - Целей
Moreover, the United Nations must play a crucial role in coordinating and following up on efforts to achieve the objectives of the Millennium Declaration. Кроме того, Организация Объединенных Наций должна сыграть решающую роль в координации и дальнейшем развитии усилий по достижению целей Декларации тысячелетия.
It suggests, among other things, that the development goals established in the Millennium Declaration are increasingly difficult to meet. Это, в частности, означает, что все труднее становится достигать целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
Understandably, progress towards the Millennium Development Goals varies from region to region. Естественно, прогресс в достижении целей в области развития на рубеже тысячелетия отличается от региона к региону.
Thus, the conferences of Monterrey and Johannesburg are important milestones on the path towards implementation of the Millennium Development Goals. Таким образом, конференции в Монтеррее и Йоханнесбурге являются важными вехами на пути продвижения к осуществлению целей в области развития на рубеже тысячелетия.
The achievement of the Millennium Declaration Goals must be central to the United Nations. Достижение целей развития в новом тысячелетии должно быть центральной задачей Организации Объединенных Наций.
Such steps are absolutely essential to attain the Millennium Development Goals on schedule. Указанные шаги совершенно необходимы для своевременного достижения целей в области развития на рубеже тысячелетия.
In his report, the Secretary-General provides us with some encouraging information on the implementation of the goals contained in the Millennium Declaration. В своем докладе Генеральный секретарь приводит некоторые обнадеживающие данные, касающиеся достижения целей, намеченных в Декларации тысячелетия.
As currently constituted, the international trading system would prevent the developing countries from meeting the Millennium Development Goals. Международная система торговли в ее нынешнем виде не способствует достижению развивающимися странами Целей в области развития на пороге тысячелетия.
The present inflexible terms were increasingly impeding the attainment of the Millennium Development Goals. Нынешние негибкие условия все более препятствуют достижению Целей в области развития на пороге тысячелетия.
By expanding markets, disseminating knowledge and providing exposure to new technology, trade can create opportunities for growth and progress towards the Millennium Development Goals. Благодаря расширению рынков, распространению знаний и обеспечению доступа к новой технологии торговля может создать возможности для экономического роста и прогресса в достижении целей Декларации тысячелетия в области развития.
The promotion of gender equality should be an integral part of all efforts to achieve the goals of the Millennium Declaration. Содействие обеспечению равенства мужчин и женщин должно быть неотъемлемой частью всех усилий по достижению целей Декларации тысячелетия.
Millennium Development Goals for women and girls целей в области развития, касающихся женщин и девочек
Challenges of the existing Millennium Development Goals framework for women and girls Недостатки нынешних сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, касающихся женщин и девочек
The Millennium Development Goals were indeed beneficial; however, more efforts were needed. Достижение Целей развития тысячелетия действительно имеет практическую значимость, однако требуется приложить больше усилий.
The cooperation spans over different areas, from monitoring the Millennium Development Goals to climate change. Сотрудничество охватывает различные сферы, от контроля за достижением Целей развития тысячелетия до изменения климата.
"The City is Missing in the Millennium Development Goals". Вклад кооперативов в достижение Целей развития тысячелетия ООН».
It's the most off-track Millennium Development Goal. Это одна из Целей Тысячелетия, о которой все забыли.
In terms of the Millennium Goals, we are all aware of them. Все мы столкнулись с ними в процессе достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Eradication of extreme poverty and hunger by 2015 is a Millennium Development Goal. Сокращение детской смертности к 2015 году - одна из целей развития тысячелетия ООН.
The Subcommittee stressed the need to develop ICT indicators to monitor progress towards the information society and the Millennium Development Goals. Подкомитет подчеркнул необходимость разработки показателей ИКТ для мониторинга прогресса в деле формирования информационного общества и достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
We have thoroughly reviewed progress towards the Millennium Development Goals and the reform process facing the United Nations. Мы провели тщательный обзор прогресса в достижении целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия, и переживаемого Организацией Объединенных Наций процесса реформ.
Attainment of the Millennium Development Goals would no doubt enable the developing countries to deal more effectively with the problems posed by globalization. Достижение Целей в области развития на пороге тысячелетия, несомненно, позволит развивающимся странам лучше подготовиться к решению проблем, порождаемых глобализацией.
Such scaled-up financing is vital in our joint endeavour to reach the Millennium Development Goals by 2015. Такое увеличение объема финансирования крайне важно для наших общих усилий по достижению целей в области развития к 2015 году, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Thus, it does not establish any effective action plan for reactivating the Millennium Development Goals. А в результате в нем не содержится никакого эффективного плана действий по активизации достижения целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия.
On the one hand, the developing countries must draft national strategies aimed at achieving the targets set out in the Millennium Development Goals. С одной стороны, развитые страны должны разработать национальные стратегии по достижению целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.