Примеры в контексте "Millennium - Целей"

Примеры: Millennium - Целей
The Millennium Declaration included a series of time-bound Development Goals. Декларация тысячелетия включала в себя ряд целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия, с жесткими временными рамками.
We do not need explanation of the Millennium Development Goals and targets. Нам не нужны разъяснения сути целей и задач в области развития на рубеже тысячелетия.
Realizing the Millennium Development Goals through socially inclusive macroeconomic policies Реализация целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, путем осуществления макроэкономической политики, учитывающей социальные аспекты
Addressing desertification is critical and essential for meeting the Millennium Development Goals successfully. Решение проблемы опустынивания имеет исключительно важное значение для успешного достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Millennium Development Goal country reports: a desk review А. Страновые доклады о достижении провозглашенных в Декларации тысячелетия целей в области развития: аналитический обзор
Five central considerations related to the Millennium Development Goals were highlighted. Были выделены пять основных соображений, касающихся целей в области развития на рубеже тысячелетия.
That includes the Millennium development goals. Это включает достижение целей в области развития на рубеже тысячелетия.
We all share the responsibility of achieving the Millennium goals. Все мы несем ответственность за достижение целей, поставленных на рубеже тысячелетия.
Millennium development goal reports should be concise, attractive, easy-to-read and non-technical reports. Отчеты о достижении целей в области развития на рубеже тысячелетия должны составляться в виде кратких, привлекательных, легких для чтения и не носящих технического характера докладов.
Realization of the Millennium Development Goals is inseparable from viable international peace and security. Процесс достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, неотделим от усилий по обеспечению жизненно важного международного мира и безопасности.
The attainment of the Millennium Development Goals3 was being jeopardized. Под угрозу ставится достижение сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развитияЗ.
National Millennium Development Goal reports present trends and identify achievements and continuing challenges. Национальные доклады о достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, отражают тенденции и указывают на достижения и сохраняющиеся проблемы.
The Commission on Human Rights addressed two aspects of health-related Millennium Development Goals. Комиссия по правам человека рассмотрела два аспекта связанных со здравоохранением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Gender issues and links with other Millennium Development Goals indicators would be considered. Предстоит рассмотреть гендерные вопросы и взаимосвязь с другими показателями достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Progress is stalled on the Millennium Development Goals centred around health. В достижении тех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, которые касаются непосредственно здоровья людей, не наблюдается никакого прогресса.
Raising resources to finance the Millennium Development Goals should start at home. Мобилизацию средств для финансирования деятельности по реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, необходимо начинать из внутренних источников.
Many more companies can and will join the global Millennium Development Goal effort. Еще больше компаний могут и желают включиться в глобальные усилия по реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Showcasing Millennium Development Goals success stories in Member States пропаганда примеров успешного опыта в достижении государствами-членами целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия;
The International Health Partnership is scaling up efforts to advance the health-related Millennium Development Goals. Международное партнерство в области здравоохранения активирует свои усилия по достижению связанных со здравоохранением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Insufficient investment in agriculture in developing countries has significantly hindered the attainment of Millennium Development Goal targets. В развивающихся странах недостаточные инвестиции в сельском хозяйстве выступают существенным препятствием для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Note: Millennium Development Goal monitoring guidelines recommend collection of disaggregated data. Примечание: руководящие принципы в отношении мониторинга выполнения целей развития тысячелетия рекомендуют сбор дезагрегированных данных.
Sweden is actively working to help fulfil the UN Millennium Development Goals. Швеция также проводит активную работу по содействию осуществлению целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.
Source: ESCAP Staff calculations based on the United Nations Millennium Development Goals Database. Источник: расчеты сотрудников ЭСКАТО, основанные на Базе данных Организации Объединенных Наций по достижению Целей развития тысячелетия.
Progress on other Millennium Development Goals is fragile and must be sustained to avoid reversal. Прогресс в отношении других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, является неустойчивым, и его необходимо поддерживать, чтобы не допустить ухудшения ситуации.
Sustained growth has also made possible the cumulative investments necessary for achieving the other Millennium Development Goals. Благодаря устойчивому росту возникла также возможность для осуществления кумулятивных инвестиций, необходимых для достижения других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.