Примеры в контексте "Millennium - Целей"

Примеры: Millennium - Целей
We believe that the Economic and Social Council should show and demonstrate leadership to ensure that the Millennium Development Goals are achieved. Мы считаем, что Экономический и Социальный Совет должен продемонстрировать свое лидерство и обеспечить достижение целей развития тысячелетия.
The Millennium Development Goals Report 2010 states that the biggest obstacle to education is poverty. В Докладе об осуществлении целей развития тысячелетия за 2010 год отмечается, что самым большим препятствием на пути образования является нищета.
We believe that Goal 2 of the Millennium Development Goals to achieve universal primary education fundamentally ignores the special and specific educational needs of disabled children. Мы считаем, что в цели 2 Целей развития тысячелетия, предусматривающей достижение всеобщего начального образования, по сути игнорируются специальные и особые образовательные потребности детей с ограниченными возможностями.
It also strengthens attitudes and practices related to human rights and the Millennium Development Goals. Она также занимается вопросами отношения и практики в области прав человека и Целей развития тысячелетия.
Another integrated the Millennium Development Goals into presentations at a local college. Другой представитель включил описание Целей развития тысячелетия в свой доклад в местном колледже.
Jubilee Campaign has supported several of the Millennium Development Goals directly and through its partners in various countries. Кампания «Святой год» непосредственно и через своих партнеров в различных странах поддерживала достижение Целей развития тысячелетия.
The Union studies and researches relevant themes in its sessions in order to mainstream the Millennium Development Goals into its activities. На своих сессиях Союз изучает и рассматривает соответствующие темы, с тем чтобы обеспечить всесторонний учет проблематики Целей развития тысячелетия в своей деятельности.
This objective will permit Germany to make a direct contribution to Millennium Development Goals 2 and 3. Эта цель позволит Германии внести непосредственный вклад в реализацию целей 2 и 3, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The importance of education in achieving each of the Millennium Development Goals has been demonstrated above. Выше было продемонстрировано важное значение образования с точки зрения достижения каждой из целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
It's a real challenge for India to reach the Millennium Development Goal of universal primary education by 2015. Для Индии достижение цели из числа Целей развития тысячелетия, связанной с обеспечением к 2015 году всеобщего начального образования, представляет собой серьезную проблему.
Goal 2 of the Millennium Development Goals by definition applies equally to children with disabilities. Исходя из ее определения, цель 2 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в равной степени применима к детям-инвалидам.
In order to achieve the Goals outlined in the Millennium Declaration by 2015, globalization must be humanized. Гуманизация глобализации стала необходимой для достижения Целей развития тысячелетия, которые должны быть реализованы к 2015 году.
Provided population estimates used for denominators in several Millennium Development Goal indicators Давал оценки в отношении народонаселения, использовавшиеся в качестве знаменателя в нескольких показателях достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия
Topics emanating from the Millennium Development Goals are given priority during these lectures. В ходе этих лекций особое внимание уделяется темам, связанным с достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
It would like to transform its centres into Millennium Development Goal enclaves, as models to be replicated. Организация хотела бы преобразовать свои центры в центры по достижению Целей развития тысячелетия и обеспечить дальнейшее тиражирование этой модели.
UNIFEM Australia presented a position paper to the Millennium Development Goals review summit in 2010. "ЮНИФЕМ Австралия" представила документ с изложением своей позиции на Саммите по обзору хода достижения Целей развития тысячелетия в 2010 году.
The organization participated with UNDP in Russia on a review of the Millennium Development Goals. Совместно с отделением ПРООН в России организация приняла участие в проведении обзора достижения Целей развития тысячелетия.
Safety, security and stability are required for the realization of all of the Millennium Development Goals. Для достижения всех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, необходимо обеспечить защиту, безопасность и стабильность.
Development Goals The Inuit Circumpolar Council incorporates the Millennium Development Goals in all its activities. Циркумполярный совет инуитов включает работу над достижением Целей развития тысячелетия во все свои мероприятия.
The organization contributed to the Millennium Development Goals in the Parma region of Italy and neighbouring areas. Организация способствовала достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в провинции Парма, Италия, и в соседних районах.
The Strategic Approach and the Millennium Development Goals were both models that had secured high-level political commitment. Как модель Стратегического подхода, так и модель целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, нашли политическую поддержку на высоком уровне.
In the Philippines, UNEP and UN-Habitat are involved in the implementation of a joint programme funded through the Spanish Millennium Development Goals Achievement Fund. На Филиппинах ЮНЕП и ООН-Хабитат участвуют в осуществлении совместной программы, финансируемой через Испанский фонд по достижению целей развития тысячелетия.
Building capacity for the attainment of the Millennium Development Goals is one of the Centre's thematic areas. Расширение потенциала для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, является одним из тематических направлений работы Центра.
WSIS outcome documents reaffirm the potential contribution of ICTs to internationally agreed development goals, including those in the Millennium Declaration. В итоговых документах ВВИО подтверждается потенциальный вклад ИКТ в достижение согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия.
The technical notes on the methodology used for the assessment are also on the Millennium Development Goals indicators website. Технические примечания по используемой для оценки методологии также размещены на веб-сайте, касающемся показателей достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.