Английский - русский
Перевод слова Millennium
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Millennium - Области"

Примеры: Millennium - Области
This has a direct impact on the achievement of Millennium Development Goal 1 (poverty) and Millennium Development Goal 3 (gender). Это оказывает прямое воздействие на достижение цели 1 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, (нищета) и цели 3 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, (женщины).
CEB has taken measures, through an integration implementation framework and through the Millennium Development Goals acceleration framework, to enhance accountability and support country efforts in meeting the targets of the Millennium Development Goals. По линии механизма осуществления интеграции и механизма ускорения достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, КСР принял меры по усилению подотчетности и поддержке усилий стран, направленных на выполнение задач, поставленных в рамках целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The organization signed a memorandum of understanding with the United Nations Millennium Campaign, to inform, inspire and encourage involvement in and action for the realization of the Millennium Development Goals, with a particular focus on mobilizing young people. Наша организация подписала меморандум о взаимопонимании с кампанией «Тысячелетие» Организации Объединенных Наций, занимается распространением информации, поощрением и содействием участию в достижении Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и проводит в этой связи необходимую работу с уделением особого внимания мобилизации молодежи.
The organization's work is in the field of human rights, for which no specific Millennium Development Goals were set, although human rights featured strongly in the Millennium Declaration. Организация осуществляет деятельность в области прав человека, в отношении которых в Декларации тысячелетия не было сформулировано конкретных целей, хотя им и уделяется в этой декларации немалое внимание.
Several capacity-building activities on Millennium Development Goals have been organized to address existing data gaps and data quality issues related to the Millennium Development Goal indicators. Был организован ряд мероприятий, направленных на улучшение работы с достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и на заполнение имеющихся пробелов в данных и решение проблемы качества данных, касающихся показателей реализации целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
After consultation with the members of Inter-Agency and Expert Group and incorporation of their inputs, the updated Millennium Development Goals data structure definition will be publicly available on the Millennium Development Goals indicators website. После консультаций с членами Межучрежденческой группы экспертов и включения представленных ими материалов обновленное определение структуры данных по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, будет помещено в открытом доступе на веб-сайте показателей достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The strategic plan focuses on how best to contribute to Millennium Development Goals and realize the values of the Millennium Declaration. Суть стратегического плана - в определении того, как лучше содействовать достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и реализации ценностей Декларации тысячелетия.
As from 1 January 2007, the advisory work formerly carried out by the Millennium Project secretariat team is being continued by a Millennium Development Goal support team integrated under UNDP. С 1 января 2007 года консультативные функции, ранее выполнявшиеся секретариатской группой Проекта тысячелетия, перешли к входящей в структуру ПРООН Группе поддержки целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Activities in line with the Millennium Development Goals: The attainment of the Millennium Development Goals is seen as an important milestone to achieve world peace. Деятельность в соответствии с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия: реализация целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, рассматривается в качестве важной вехи на пути к обеспечению мира во всем мире.
Activities in line with Millennium Development Goals: The organization contributed to the achievement of Millennium Development Goal 6: Combat HIV/AIDS, malaria and other diseases, within the geographical region of Europe. Деятельность в соответствии с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия: Организация внесла вклад в осуществление цели 6, сформулированной в Декларации тысячелетия целей в области развития: борьба с ВИЧ/СПИДом, малярией и другими заболеваниями, в пределах географического региона Европы.
Activities in line with the Millennium Development Goals: As the Millennium Development Goals encompass the most vital development priorities, they overlapped with many existing projects of FIT. Мероприятия в поддержку целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия: поскольку цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, заключают в себе наиболее жизненно важные приоритеты развития, они пересекаются со многими существующими проектами ФМП.
The present report notes that failure to achieve the goals of the document "A world fit for children" will significantly undermine efforts towards realizing the aspirations of the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals by 2015. В настоящем докладе отмечается, что, если цели, изложенные в документе «Мир, пригодный для жизни детей», не будут достигнуты, это в значительной мере подорвет усилия, направленные на осуществление к 2015 году целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Millennium Development Goal Achievement Fund was established in 2007 by Spain to accelerate the achievement of key Millennium Development Goals and related development objectives. В 2007 году Испанией был учрежден Фонд для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, для ускоренного осуществления ряда основных целей Декларации и связанных с ним задач в области развития.
Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals The Association sponsored activities in support of Millennium Development Goal 3: Promote gender equality and empower women. Ассоциация организовала мероприятия по содействию достижению цели З в области развития Декларации тысячелетия: содействие достижению равенства между мужчинами и женщинами и расширению прав и возможностей женщин.
This has contributed to the promotion of a sustainable development approach that links the alleviation of the conditions of the urban poor to the achievement of Millennium Development Goal 7 and other Millennium Development Goals. Это в свою очередь способствует выработке устойчивого подхода к развитию, при котором меры по улучшению условий жизни городской нищеты увязываются с достижением Цели 7 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также других Целей.
Activities in line with Millennium Development Goals: Humanitarian Foundation of Canada Inc. contributed to the Millennium Development Goals in the following geographical regions: Asia, South America, and Canada. Мероприятия в поддержку целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия: Гуманитарный фонд Канады внес свой вклад в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в следующих регионах: Азии, Южной Америке и Канаде.
Activities in line with Millennium Development Goals: members were engaged for two years in writing an online course on the Millennium Development Goals. Деятельность в связи с достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия: на протяжении последних двух лет члены организации занимались подготовкой сетевого курса по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
Activities in line with the Millennium Development Goals: The Albert Schweitzer Institute continues to address many of the Millennium Development Goals through its humanitarian work in Nicaragua and Guatemala. Мероприятия по содействию достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия: Институт Альберта Швейцера продолжает содействовать достижению многих целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, посредством проведения гуманитарных мероприятий в Никарагуа и Гватемале.
In 2008, the United Nations published The Millennium Development Goals Report 2008, a comprehensive global assessment of progress made in the implementation of the Millennium Development Goals and challenges ahead. В 2008 году Организация Объединенных Наций опубликовала доклад о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия за 2008 год, в котором содержится всеобъемлющая глобальная оценка прогресса, достигнутого в деле осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и говорится о будущих задачах.
Certain social groups are at particular risk for extreme poverty (Millennium Development Goal 1) and educational deprivation (Millennium Development Goal 2). Определенные социальные группы подвержены особому риску крайней нищеты (цель 1 в области развития, сформулированная в Декларации тысячелетия) и отсутствия доступа к образованию (цель 2 в области развития, сформулированная в Декларации тысячелетия).
Millennium Development Goals (MDGs): It is impossible in a brief report to outline ICSW's activities in relation to the Millennium Development Goals. Цели в области развития, сформулированные в Декларация тысячелетия (ЦРДТ): не представляется возможным кратко охарактеризовать проводимую МССО деятельность по осуществлению целей в области развития, сформулированных в Декларация тысячелетия.
It also had to take into consideration the fact that the right to development was not limited to the fulfilment of the Millennium Development Goals or the partnerships identified in Millennium Development Goal 8. Необходимо также принимать во внимание тот факт, что право на развитие не ограничивается достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и созданием партнерств, предусмотренных целью в области развития 8, сформулированной в Декларации тысячелетия.
Over the last decade, particularly since the Millennium Declaration and formulation of the Millennium Development Goals (MDGs), development and the right to health have increasingly converged. В течение последнего десятилетия, особенно после принятия Декларации тысячелетия и разработки целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, право на развитие и право на здоровье во все большей степени сближались.
That is why, when we gathered here at the Millennium Summit, we resolved in Millennium Development Goal (MDG) 6 to halt and begin to reverse the spread of HIV by 2015. Вот почему во время Саммита тысячелетия мы обязались в рамках цели 6 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), остановить к 2015 году распространение ВИЧ и положить начало тенденции к сокращению его масштабов.
The State of Kuwait welcomes the international reports issued by the United Nations and its agencies concerning the Millennium Development Goals adopted at the 2000 Millennium Summit and the status of their achievement. Государство Кувейт приветствует опубликованные Организацией Объединенных Наций и ее учреждениями международные доклады, касающиеся принятых на состоявшемся в 2000 году Саммите тысячелетия целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и хода их достижения.