Английский - русский
Перевод слова Millennium
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Millennium - Области"

Примеры: Millennium - Области
ESCWA regularly performs quality checks on country data on Millennium Development Goals and follows up through correspondence and advisory technical missions. ЭСКЗА регулярно проводит проверки качества страновых данных по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, и продолжает следить за ним посредством переписки и осуществления консультационных технических миссий.
ESCAP also provided training for the production of Millennium Development Goals indicators to officials of the Government of Myanmar. ЭСКАТО организовала также обучение должностных лиц правительства Мьянмы методам подготовки показателей достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In particular, the Group has produced a revised version of the handbook on Millennium Development Goals indicators. В частности, Группа подготовила пересмотренный вариант справочника по показателям достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
By hampering efforts to deliver on the promise of the Millennium Development Goals, climate change undermines attempts to eradicate poverty. З. Затрудняя усилия по выполнению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, изменение климата подрывает деятельность по искоренению нищеты.
The two organizations are also working together on a joint global initiative on scaling up local level support for the Millennium Development Goals. Обе организации также взаимодействуют в связи с совместной глобальной инициативой по усилению поддержки на местном уровне достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Addressing the challenges in reaching the health Millennium Development Goals will require simultaneous action on many fronts with multiple actors. Для решения проблем, связанных с достижением целей в области здравоохранения, сформулированных в Декларации тысячелетия, потребуются согласованные усилия по множеству направлений с участием многих заинтересованных сторон.
These achievements reflect China's leading position in realizing the Millennium Development Goal of achieving universal primary education. Эти достижения отражают ведущую позицию Китая в деле реализации сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, касающихся обеспечения всеобщего начального образования.
Heightened health awareness and better health facilities are important guarantees for quality life and attainment of the Millennium Development Goals. Повышение осведомленности в области здравоохранения и усовершенствование медицинских учреждений являются важными гарантиями качественной жизни и достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Education for All framework and Millennium Development Goals 2 and 3 focused considerable attention on girls' education. В рамках образования для всех и целях 2 и 3 в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, значительное внимание было уделено образованию девочек.
Progress for women and girls in many areas covered by the Millennium Development Goals lags behind overall gains. Прогресс в отношении женщин и девочек во многих областях, охватываемых целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, отстает от общих успехов.
Increasingly, national mechanisms for gender equality participate in national Millennium Development Goal processes, including monitoring and reporting. Национальные механизмы обеспечения гендерного равенства все в большей степени участвуют в национальных процессах осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, включая контроль и отчетность.
The Secretariat of the Permanent Forum has carried out comprehensive desk reviews of national Millennium Development Goals country reports for three years. Секретариат Постоянного форума проводит комплексные аналитические обзоры трехгодичных национальных страновых докладов о ходе достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The attainment of the Millennium Development Goals will be one of the measures of monitoring progress in this collaboration . Достижение целей в области развития, сформулированных в Декларация тысячелетия, будет одной из мер мониторинга прогресса в рамках такого сотрудничества».
Our organization is not directly involved in international action related to the Millennium Development Goals. Что касается целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, наша организация непосредственно не вовлечена в международные мероприятия.
WVF Member associations interacted with regional entities affiliated with the United Nations set up programs that contribute to meeting the United Nations Millennium Development Goals. Ассоциации - члены ВФВ, взаимодействующие с региональными подразделениями, ассоциированными с Организацией Объединенных Наций, разработали программы, способствующие достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
UNMIT and UNFPA provided support for these activities through the Millennium Development Goal Achievement Fund Joint Programme. ИМООНТ и ЮНФПА оказали поддержку этим мероприятиям в рамках совместной программы финансирования деятельности по достижению целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
A Millennium Development Goal suco programme was included in the 2011 State budget. В государственный бюджет на 2011 год была включена программа достижения целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия, на уровне суко.
Expanding equitable access is critical to attaining the Millennium Development Goals and sustainable urban development. Расширение справедливого доступа имеет важнейшее значение для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и устойчивого развития городов.
A meta-evaluation of the Millennium Development Goals Achievement Fund programme will be conducted, with UNICEF participation, in 2011. В 2011 году, при участии ЮНИСЕФ, будет проведена метаоценка программы Фонда для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
On 16 September 2010, Burundi officially launched the 2010 progress report on the Millennium Development Goals. 16 сентября 2010 года Бурунди официально представила доклад о ходе осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, за 2010 год.
Madagascar remains convinced that the Millennium Development Goals cannot be achieved without peace and security. Мадагаскар убежден в том, что цели в области развития, провозглашенные в Декларации тысячелетия, недостижимы без установления мира и безопасности.
Canada encouraged efforts to address gender-based violence and to continue work on the Millennium Development Goals. Канада высказалась в поддержку усилий по решению проблемы гендерного насилия и дальнейшей деятельности по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
India noted with appreciation that Tanzania had met the Millennium Development Goal on universal primary education before the deadline. Индия с удовлетворением отметила, что Танзания достигла сформулированную в Декларации тысячелетия цель в области развития в отношении обеспечения всеобщего начального образования до истечения крайнего срока.
It was encouraged by the State's achievement of one of the Millennium Development Goals. Он удовлетворен достижением Танзанией одной из целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Mozambique congratulated Tanzania for its award relating to the Millennium Development Goal on education. Мозамбик поздравил Танзанию в связи с присуждением ей премии за достижение цели развития в области образования, сформулированной в Декларации тысячелетия.