Английский - русский
Перевод слова Millennium
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Millennium - Области"

Примеры: Millennium - Области
In addition to the Millennium Development Goals, many partnerships focus on humanitarian aid by addressing natural disasters or conflict-related emergencies. Помимо целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, многие партнерства уделяют приоритетное внимание гуманитарной помощи на основе решения проблем, связанных со стихийными бедствиями или чрезвычайными ситуациями, вызванными конфликтами.
Bhutan had been one of the first countries to conduct a Millennium Development Goals Needs Assessment and Costing exercise. Бутан был одной из первых стран, которые провели оценку потребностей и расходов в связи с достижением целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
The Millennium Development Goal policies and implementation can therefore be strengthened by the Convention's normative standards and framework. Следовательно, благодаря созданным Конвенцией нормативным стандартам и рамкам можно усилить стратегии, касающиеся провозглашенных в Декларации тысячелетия целей в области развития, и их реализацию.
At the forum, business leaders made important contributions to intergovernmental discussions on the Millennium Development Goals and food sustainability. На этом форуме руководители делового сообщества внесли весомый вклад в обсуждение на межправительственном уровне вопросов, касающихся целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и устойчивого снабжения продовольствием.
Millennium Development Goal/Millennium Declaration target or other commitments: Цели в области развития, сформулированные на основе Декларации тысячелетия/задача Декларации тысячелетия или другие обязательства:
UNICEF also led worldwide monitoring of 14 of the 55 Millennium Development Goals, partly in cooperation with the WHO. ЮНИСЕФ играет также ведущую роль в обеспечении контроля за достижением во всем мире 14 из 55 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в частности в сотрудничестве с ВОЗ.
The work of UN-Habitat on poverty alleviation and Millennium Development Goals has the potential to establish direct links with indigenous peoples' livelihoods. Усилия ООН-Хабитат по борьбе с нищетой, ее деятельность по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, могут иметь непосредственное отношение к вопросам, касающимся получения коренными народами средств к существованию.
The Millennium Development Goal campaign should complement rather than replace the mechanisms already in place. Кампания по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, должна быть направлена на то, чтобы дополнить, а не менять уже существующие механизмы.
Indigenous peoples have also been largely absent from Millennium Development Goal country reports and poverty reduction strategy papers. Коренные народы также практически не упоминались в национальных докладах о прогрессе в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и документах о стратегии сокращения масштабов нищеты.
Consultation with communities and villages on the Millennium Development Goals and the strategies required to achieve them also remain weak. Консультации, проводимые с общинами и деревнями по вопросам целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также стратегии, необходимые для их осуществления, также являются неэффективными.
The President and Secretary-General attended the preparatory meetings on communications technology and the WHO sessions on the Millennium Development Goals. Председатель и Генеральный секретарь участвовали в подготовительных заседаниях, посвященных коммуникационным технологиям, и в сессиях ВОЗ, посвященных целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
At this level, the organization participated in the Millennium Goals debate and in discussion panels focused on gender-related employment models. На этом уровне Фонд участвовал в обсуждении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и в дискуссионных форумах, посвященных моделям обеспечения занятости с учетом гендерных факторов.
She co-authored with two ICRW staff of the Millennium Development Goal (MDG) Task Force 3 report Taking Action: Achieving Gender Equality and Empowering Women. Вместе с двумя сотрудниками МНИЦЖ, входящими в состав целевой группы З по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), она стала соавтором доклада «Время действий: достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин».
The Millennium Development Goal most directly related to AFLA's work is to Promote Gender Equality and Empower Women. З. В наибольшей степени связанная с деятельностью ФППА цель в области развития, сформулированная в Декларации тысячелетия, предусматривает содействие обеспечению равноправия мужчин и женщин и расширению прав и возможностей женщин.
14-15 April 2005: Conference on Transport and the Millennium Development Goals (MDGs), New Delhi, India. 14 - 15 апреля 2005 года: Конференция по проблемам транспорта в связи с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), Нью-Дели, Индия.
Current national efforts to monitor the Millennium Development Goal on hunger provide an important step in this direction. Предпринимаемые в настоящее время национальные усилия по мониторингу достижения цели в области развития, поставленной в Декларации тысячелетия, которая касается борьбы с голодом, представляют собой важный шаг в этом направлении.
Countries plagued by armed violence in situations of crime or conflict often perform poorly in terms of the Millennium Development Goals. Страны, где широкомасштабное вооруженное насилие сопряжено с криминогенной обстановкой или конфликтом, часто имеют очень низкие показатели в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Through the multiple indicator cluster survey methodology, UNICEF has supported bringing the Millennium Development Goals-related data and field results into policy dialogues. Благодаря методологии проведения обследований по многим показателям с применением метода гнездовой выборки ЮНИСЕФ поддержал включение данных, связанных со сформулированными в Декларации тысячелетия целями в области развития, и результатов деятельности на местах в диалоги по вопросам политики.
Training and guidance for country programming is being closely tied to the Millennium Development Goals and the MTSP. Система профессиональной подготовки и руководящие принципы, касающиеся разработки и осуществления страновых программ, тесно увязаны с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, и задачами СССП.
One of the most striking features of the Millennium Development Goals is the prominence they give to health. Одной из наиболее отличительных черт Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, является то значение, которое в них отводится вопросам охраны здоровья.
The UNEP leadership in achieving implementation of the Millennium Development Goals can enhance other United Nations water-related efforts. При осуществлении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, руководство ЮНЕП может стимулировать все другие связанные с водными ресурсами действия Организации Объединенных Наций.
Furthermore, climate response measures should be supportive of the Millennium Development Goals and not hamper its realization. Кроме того, меры, принимаемые в связи с изменением климата, должны способствовать достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а не препятствовать их реализации.
We also know that many countries will not achieve the health-related Millennium Development Goals (MDGs) without managing the AIDS response. Мы также знаем, что многие страны не смогут достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ) и касающихся здравоохранения, без принятия адекватных мер по борьбе со СПИДом.
Website on trade-related Millennium Development Goals (updating during biennium) Веб-сайт по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, связанным с торговлей (обновление в течение двухгодичного периода)
Information on the Government's policy regarding the Millennium Development Goals, including any targets for achieving them, would also be welcome. Она также хотела бы получить информацию о политике, проводимой правительством в связи с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, в том числе о любых целевых показателях, установленных для их достижения.