Английский - русский
Перевод слова Millennium
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Millennium - Области"

Примеры: Millennium - Области
Topics emanating from the Millennium Development Goals are given priority during these lectures. В ходе этих лекций особое внимание уделяется темам, связанным с достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Domestically, Free the Children has developed extensive curricular resources which educate young people about the Millennium Development Goals. На внутригосударственном уровне организация «Свободу детям» разработала богатые учебные материалы, рассказывающие молодым людям о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In 2009, it participated in Millennium Development Goals forums on maternal mortality. В 2009 году она участвовала в форумах по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, в связи с проблемой материнской смертности.
The organization's work is in conformity with national and international strategies and plans, including the Millennium Development Goals. Деятельность организации согласуется с национальными и международными стратегиями и планами, включая цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
Safety, security and stability are required for the realization of all of the Millennium Development Goals. Для достижения всех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, необходимо обеспечить защиту, безопасность и стабильность.
The organization contributed to the Millennium Development Goals in the Parma region of Italy and neighbouring areas. Организация способствовала достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в провинции Парма, Италия, и в соседних районах.
Building capacity for the attainment of the Millennium Development Goals is one of the Centre's thematic areas. Расширение потенциала для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, является одним из тематических направлений работы Центра.
WSIS outcome documents reaffirm the potential contribution of ICTs to internationally agreed development goals, including those in the Millennium Declaration. В итоговых документах ВВИО подтверждается потенциальный вклад ИКТ в достижение согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Strategic Approach and the Millennium Development Goals were both models that had secured high-level political commitment. Как модель Стратегического подхода, так и модель целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, нашли политическую поддержку на высоком уровне.
The technical notes on the methodology used for the assessment are also on the Millennium Development Goals indicators website. Технические примечания по используемой для оценки методологии также размещены на веб-сайте, касающемся показателей достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The new version of the Handbook on Millennium Development Goals Indicators is expected to be launched during the workshop. Ожидается, что на этом практикуме будет распространена новая версия справочника показателей целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
It will also contribute to attainment of the human settlements related Millennium Development Goals on slum upgrading, water and sanitation and environmental sustainability. Он будет также способствовать достижению провозглашенных в Декларации тысячелетия целей развития в области населенных пунктов в отношении благоустройства трущоб, водоснабжения, санитарии и экологической устойчивости.
It should propose coping strategies with a work plan for their implementation to meet the Millennium Development Goals. ЮНКТАД следует предложить стратегии преодоления кризиса вместе с планом работы по их реализации для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Those sectors reflected the United Nations peacebuilding inventory concluded in 2006; requirements for humanitarian assistance following natural disasters; and the Millennium Development Goals. Выбор этих секторов отражал итоги обзора деятельности Организации Объединенных Наций в области миростроительства, проведенного в 2006 году; потребности в гуманитарной помощи в период после стихийных бедствий; и цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
The Millennium Development Goal framework monitors a set of agreed variables for each of the eight goals. Концептуальные рамки целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, позволяют отслеживать комплекс согласованных переменных величин по каждой из восьми целей.
For these reasons, the use of a combined measure using Millennium Development Goal variables is not recommended. По этим причинам использование комбинированного показателя на основе переменных целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, не рекомендуется.
However, the lack of capacity and resources made achievement of Millennium Development Goals, particularly Goal 1, difficult. Вместе с тем отсутствие потенциала и ресурсов затрудняет достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, особенно цели 1.
A first Millennium Development Goals report for Tokelau will be prepared for submission to the General Assembly in 2010. Первый доклад о реализации сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития в Токелау будет подготовлен для представления Генеральной Ассамблее в 2010 году.
The counter-cyclical response becomes much stronger if the Millennium Development Goal strategy is complemented by needed investments in public infrastructure. Если стратегия достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, будет дополняться необходимыми инвестициями в государственную инфраструктуру, это позволит повысить эффективность антициклических мер.
The analysis uses an economy-wide framework for assessing the determinants and costs of Millennium Development Goal achievement. В анализе использовалась специальная макроэкономическая модель для оценки определяющих факторов и расходов, связанных с достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Developing countries are unlikely to meet the Millennium Development Goals without access to affordable and predictable modern energy services. Развивающиеся страны вряд ли смогут достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, если они не будут иметь доступа к недорогим и предсказуемым современным энергетическим услугам.
The editor of the International Newsletter attended the hearings on the Millennium Development Goals in 2006. В 2006 году слушания по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, проходили при участии редактора нашего Международного информационного бюллетеня.
Activities in line with Millennium Development Goals: Tebtebba worked towards the elaboration of indicators of well-being for indigenous peoples. Деятельность по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия: Фонд Тебтебба проводил разработку показателей благосостояния коренных народов.
Activities in support of global principles: Our Association has printed 3,500 flyers containing relevant information on the Millennium Development Goals. Деятельность в поддержку глобальных принципов: наша Ассоциация напечатала 3500 информационных листков, содержащих соответствующую информацию о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
A typical example of this process are the many websites referring to the Millennium Development Goals. Типичным примером этого процесса являются многочисленные веб-сайты, на которых содержатся ссылки на цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.