Английский - русский
Перевод слова Millennium
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Millennium - Области"

Примеры: Millennium - Области
Romania stated that the commitment of Swaziland to the Millennium Development Goals was commendable. Румыния отметила, что приверженность Свазиленда целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, заслуживает одобрения.
Romania noted that Trinidad and Tobago is a vibrant democracy and welcomed the commitment towards meeting the Millennium Development Goals. Румыния отметила, что Тринидад и Тобаго представляет собой активно развивающееся демократическое общество, и приветствовала его приверженность достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
It commended Thailand for achieving goal 1 of the Millennium Development Goals on eradicating extreme poverty. Он высоко оценил достижение Таиландом Цели 1, касающейся искоренения крайней нищеты, среди Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Uruguay highlighted the reduction in the poverty rate and the achievement of Millennium Development Goal 1. Уругвай особо выделил сокращение масштабов нищеты и выполнение Цели 1 среди Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Moreover, it attaches great importance to the Millennium Development Goals and their full achievement. Кроме того, Бельгия уделяет серьезное внимание Целям в области развития, определенным в Декларации тысячелетия, и их реализации в полном масштабе.
The statute and the policy are seen as a means of achieving the Millennium Development Goal (MDG) on education. Закон и стратегия рассматриваются в качестве средства достижения сформулированной в Декларации тысячелетия цели в области образования.
It congratulated Panama on its success in achieving the Millennium Developments Goal on education. Делегация Азербайджана поздравила Панаму с успешным достижением сформулированной в Декларации тысячелетия цели в области образования.
Finally, Jamaica encouraged Panama to continue its efforts and achieve the Millennium Development Goal on education. Наконец, она рекомендовала Панаме продолжать усилия по достижению сформулированной в Декларации тысячелетия цели в области образования.
It congratulated Panama on being in the process of achieving the Millennium Development Goal relating to education. Она высоко оценила усилия Панамы по достижению сформулированной в Декларации тысячелетия цели в области образования.
Morocco welcomed the achievements Seychelles has made on the Millennium Development Goals. Марокко приветствовало успехи Сейшельских Островов в достижении Целей в области развития Декларации тысячелетия.
It was encouraged by the possibility that Solomon Islands would attain the Millennium Development Goals on universal primary education. Она воодушевлена тем, что Соломоновы Острова могут достичь целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в области всеобщего начального образования.
We commit ourselves to strengthening our national statistical systems, including for effectively monitoring progress towards the Millennium Development Goals. Мы обязуемся укреплять наши национальные статистические системы, в том числе для эффективного отслеживания прогресса в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Another highlight of this session was certainly last September's High-level Meeting on the Millennium Development Goals. Другим ярким событием этой сессии, несомненно, стало состоявшееся в сентябре заседание высокого уровня, посвященное целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
We need strong health systems in order to reach the Millennium Development Goals. Для достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития нам нужны стабильные системы здравоохранения.
Kuwait is committed to fighting HIV/AIDS as part of its commitment to the Millennium Development Goals and the other Declarations. Кувейт привержен борьбе с ВИЧ/СПИДом в рамках выполнения своих обязательств в отношении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия и в других декларациях.
At the Conference, the international community must agree on an ambitious and actionable framework that complements the Millennium Development Goals. На этой конференции международное сообщество должно согласовать масштабную и выполнимую рамочную программу действий, дополняющую цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
The world is on track to reach the global Millennium Development Goal poverty target by 2015. Мир находится на пути к достижению глобальной цели в области развития в отношении ликвидации нищеты, сформулированной в Декларации тысячелетия к 2015 году.
Concerted national and international efforts have yielded marked progress towards the poverty target of the Millennium Development Goals. Согласованные национальные и международные усилия принесли заметные успехи в достижении цели в области развития по ликвидации нищеты, сформулированной в Декларации тысячелетия.
Progress towards this Millennium Development Goal target has been insufficient to offset the growth of informal settlements. Прогресс в достижении этой цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, был недостаточным для того, чтобы компенсировать рост неформальных поселений.
To date, no conflict-prone low-income country has achieved a single Millennium Development Goal. На сегодняшний день ни одна из подверженных конфликтам стран с низким уровнем дохода не достигла ни одной цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
The impact of the economic downturn on all Millennium Development Goals has been far-reaching. Экономический спад имеет далеко идущие последствия для всех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Increased coverage of formal social insurance schemes can contribute to achieving several Millennium Development Goals in many ways. Расширение охвата формальным социальным страхованием во многом может содействовать достижению некоторых целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
These comprise expanded targets for Millennium Development Goals that have already been achieved in Kazakhstan. Речь идет о более масштабных задачах в контексте тех сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, которые Казахстаном уже были достигнуты.
Delegations expressed the need for the concept to facilitate synergies and align with the Millennium Development Goals. Делегации отметили необходимость того, чтобы концепция способствовала достижению синергетического эффекта и соответствовала целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
The 2010 Millennium Development Goal Awards were held in New York in September. В сентябре в Нью-Йорке прошла церемония вручения наград за достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.