Английский - русский
Перевод слова Millennium
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Millennium - Области"

Примеры: Millennium - Области
There appears to be a global consensus that emerging development challenges and needs not reflected in the original Millennium Declaration now require urgent attention. Похоже, налицо глобальный консенсус относительно того, что в настоящее время новые задачи и потребности в области развития, которые не были отражены изначально в Декларации тысячелетия, требуют к себе неотложного внимания.
The Millennium Development Goals framework also failed to recognize and target violence against women and girls, including in and around schools. В целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, также оставлено без внимания насилие в отношении женщин и девочек и не предусмотрены меры борьбы с ним, в том числе в школах и вокруг них.
Specific time-bound targets and measureable indicators, which are cornerstones of the Millennium Development Goals, are currently not sufficiently visible in New Zealand. Конкретным, с четко установленными сроками исполнения целевым заданиям и поддающимся оценке показателям, которые являются главными элементами сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, в Новой Зеландии в настоящее время уделяется недостаточно внимания.
Road map for localizing the Millennium Development Goals: a proposed model Дорожная карта для осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на местном уровне: предлагаемая модель
Forests are not currently a major component in the post-2015 discussions, although some forest-related targets are included in Millennium Development Goal 7, on environmental sustainability. В настоящее время вопрос о лесах не является одним из основных элементов для обсуждения в период после 2015 года, хотя цель 7 в области развития, сформулированная в Декларации тысячелетия, в отношении обеспечения экологической устойчивости предусматривает решение ряда задач, связанных с лесной проблематикой.
One of the complaints regarding the Millennium Development Goals indicators was that their timeliness was poor. Одна из претензий, которая высказывалась применительно к показателям достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, была связана с несвоевременностью их подготовки.
The focus of national data collection to support Millennium Development Goals monitoring has been mostly on the social indicators. Национальная деятельность по сбору данных в поддержку контроля за достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, была сосредоточена в основном на социальных показателях.
UNCT stated that Lesotho had one of the highest literacy rates in sub-Saharan Africa and was on track to achieve Millennium Development Goal 2. СГООН отметила, что уровень грамотности населения в Лесото является одним из самых высоких в Африке к югу от Сахары и что страна успешно движется к достижению сформулированной в Декларации тысячелетия цели 2 в области развития.
The seminars enabled reflection on the current Millennium Development Goals framework and the results obtained so far. Эти семинары позволили участникам высказать свое мнение по нынешней системе целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и результаты, полученные на сегодняшний день.
Other health-related issues not covered by the Millennium Development Goals remain important for the European emerging economies. Другие проблемы, связанные с обеспечением здравоохранения, и отраженные в целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, сохраняют свою важность для стран с формирующейся рыночной экономикой.
The main deficiency of the indicators for monitoring the Millennium Development Goals was lack of timeliness (or availability). Главным недостатком показателей, используемых для контроля за достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, явилась недостаточная своевременность их подготовки (или их отсутствие).
UNGEI was increasingly recognized as the main partnership framework for girls' education within EFA and the Millennium Development Goals. Эта инициатива получает все более широкое признание как базовая основа для партнерских отношений в деле обеспечения образования для девочек в рамках ОДВ и достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Several Millennium Development Goals targets will be met by 2015, assuming continued commitment by all stakeholders. Несколько целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, будут достигнуты к 2015 году, если все заинтересованные стороны продолжат проявлять необходимую для этого приверженность.
Several countries have also prepared Millennium Development Goals reports at the subnational level, including Albania, Brazil and Sri Lanka. Некоторые страны, в том числе Албания, Бразилия и Шри-Ланка, подготовили также доклады о ходе осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на местном уровне.
The country will probably fall short of reaching the Millennium Development Goal target of halving poverty by 2015. По всей видимости, страна не достигнет цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, которая предусматривает сокращение вдвое масштабов нищеты к 2015 году.
Persons with disabilities remained among the most marginalized, and disability was invisible in the Millennium Development Goals. Инвалиды по-прежнему относятся к числу наиболее маргинализированных групп, а инвалидность не занимает видного места в целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In support of the Millennium Development Goals, the Foundation supported a number of projects during the period 2009-2012. В рамках усилий по содействию достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, Фонд в период 2009 - 2012 годов оказывал поддержку в осуществлении ряда проектов.
The organization lobbied the Government of Canada to contribute to the maternal and health-care initiative for child-related Millennium Development Goals. Организация лоббировала правительство Канады в целях оказания содействия в реализации инициатив по охране материнского здоровья и развитию системы здравоохранения в рамках усилий по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в отношении детей.
Participants drew attention to the failure of the Millennium Development Goals to address violence against women and girls. Участники обратили внимание на то, что в целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, не затрагивается вопрос о насилии в отношении женщин и девочек.
This rate of decrease is too slow to achieve the Millennium Development Goal of 127 deaths per 100,000 live births by 2015. Этот показатель сокращается слишком медленно, не позволяя достичь цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия и заключающейся в выходе к 2015 году на уровень 127 смертей на 100000 живорождений.
Indeed, Goal 8 monitoring only started in 2007, when the Secretary-General created the Millennium Development Goal Gap Task Force. Действительно, контроль за достижением цели 8 начался только в 2007 году, когда Генеральный секретарь создал Целевую группу по оценке прогресса в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
China is expected to achieve by 2015 the United Nations Millennium Development Goal of reducing maternal mortality by three-fourths. К 2015 году Китай планирует достичь цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, по сокращению материнской смертности на три четверти.
Increasing poverty and lower government revenue could lower public and private spending on social services, affecting other Millennium Development Goals. Обнищание населения и снижение уровня государственных доходов могут стать причиной уменьшения государственного и частного финансирования сферы социальных услуг, что повлияет на достижение других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The regional composition adopted for 2010 reporting on Millennium Development Goal indicators is available at, under "Data". С составом региональных групп, утвержденным для докладов 2010 года по показателям достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, можно ознакомиться на сайте по адресу, в разделе «Данные».
Ten years have passed since the Millennium Development Goals (MDGs) were launched here at the United Nations. С тех пор, как здесь, в Организации Объединенных Наций, были приняты цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), прошло десять лет.