Английский - русский
Перевод слова Millennium
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Millennium - Области"

Примеры: Millennium - Области
Universal access to reproductive health has become part of the Millennium Development Goals (MDGs). Обеспечение всеобщего доступа к услугам в области репродуктивного здоровья стало одной из целей развития, закрепленных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ).
We are on course to meet the Millennium Development Goals related to child survival and reducing maternal mortality. Мы намерены осуществить цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, в том, что касается выживания детей и сокращения материнской смертности.
The realization of the Millennium Development Goals is fundamental to the elimination of extreme poverty. Достижение целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, играет основополагающую роль в деле искоренения нищеты.
Without additional international support, it would be very difficult for many developing countries to meet the Millennium Development Goals. Без дополнительной международной поддержки многим развивающимся странам будет трудно достичь целей в области развития Декларации тысячелетия.
B. Millennium Development Goal monitoring and data on disability В. Наблюдение за достижением провозглашенных в Декларации тысячелетия целей в области развития и данные об инвалидности
The following is an overview of available global data concerning the situation of persons with disabilities and the Millennium Development Goal indicators. Ниже приводится обзор имеющихся глобальных данных о положении инвалидов и показателях достижения провозглашенных в Декларации тысячелетия целей в области развития.
Following the Monterrey Conference, the United Kingdom promoted the "big International Financial Facility" initiative for raising funds for the Millennium Development Goals. После Монтеррейской конференции Соединенное Королевство активно пропагандировало инициативу «большого Международного финансового механизма» для мобилизации средств на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In the design of such activities, due attention shall be given to the attainment of the Millennium Development Goals. При разработке таких мероприятий должное внимание будет уделяться достижению целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
While many countries are experiencing worsening social conditions, several have made progress towards meeting the Millennium Development Goals. Хотя во многих странах наблюдается ухудшение социального положения, ряд стран добились успехов на пути достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Delegations welcomed the report's analytical and comprehensive nature and especially the link with the Millennium Development Goals. Делегации приветствовали аналитический и всеобъемлющий характер доклада и в особенности связь со сформулированными в Декларации тысячелетия целями в области развития.
The reports also showed the link between UNICEF programming and the Millennium Development Goals and MTSP. В докладах также показана взаимосвязь между программами ЮНИСЕФ, целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, и среднесрочным стратегическим планом.
The Millennium Development Goals are to be achieved by 2015, which is only 10 years away. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, должны быть достигнуты к 2015 году, т.е. уже через десять лет.
Implementation of Millennium Development Goal-based strategies must take into account the availability of resources, both domestic and international. Осуществление стратегий на базе целей в области развития, сформулированных в декларации тысячелетия, должно учитывать наличие ресурсов - как внутренних, так и международных.
The international donor community needs to recognize that tobacco is a fundamental part of the Millennium Development Goals. Необходимо, чтобы международное сообщество доноров признало, что проблема табака является одной из основных составляющих целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Enhanced efforts should be made to implement the recommendations of the Permanent Forum regarding the Millennium Development Goals and indigenous peoples. Следует активизировать усилия в целях выполнения рекомендаций Постоянного форума, которые касаются сформулированных в Декларация тысячелетия целей в области развития и коренных народов.
The United Nations system is working on the dissemination of the national report on the Millennium Development Goals. Учреждения системы Организации Объединенных Наций осуществляют деятельность по распространению национального доклада о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
B. Areas in which indigenous participation is especially relevant regarding the Millennium Development Goals В. Области, в которых участие коренных народов в деятельности по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, особенно актуально
Participation in implementing, monitoring and evaluating Millennium Development Goal plans Участие в осуществлении, контроле и оценке планов реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия
The Organization, after free, open, democratic debate accepted unanimously the UN Millennium Development Goals. После свободных, открытых и демократических дебатов организация единогласно поддержала Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
Although not explicitly included in the Millennium Development Goals, reproductive health is an essential element in their achievement. Хотя вопросы репродуктивного здоровья не включены непосредственно в цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, они выступают одним из важных элементов их достижения.
Millennium Development Goal 7: Safe water supply and sanitation Поставленная в Декларации тысячелетия цель 7 в области развития: снабжение безопасной водой и санитария
Immunization has already contributed significantly to progress towards Millennium Development Goal 4 on child mortality. Иммунизация уже в значительной степени способствовала достижению цели 4 в области развития, которая поставлена в Декларации тысячелетия и касается сокращения детской смертности.
Progress in achieving the Millennium Developments Goals (MDGs) has a direct influence on enhancing national competitiveness. Прогресс в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), оказывает непосредственное воздействие на наращивание национальной конкурентоспособности.
Action is needed immediately to reduce emissions of greenhouse gases while simultaneously meeting the demands of the Millennium Development Goals. Необходимы немедленные меры для сокращения выбросов в атмосферу парниковых газов при одновременном достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Other initiatives have been launched to improve country capacity to produce statistics for the Millennium Development Goals based on closer inter-agency partnership and collaboration. Другие инициативы были направлены на совершенствование национального потенциала для сбора статистических данных для целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия на основе тесного межучрежденческого партнерского сотрудничества и взаимодействия.