Английский - русский
Перевод слова Millennium
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Millennium - Области"

Примеры: Millennium - Области
Most States subscribe to the Millennium Development Goals of achieving education for all. Большинство государств поддерживают касающиеся обеспечения образования для всех цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
Several partnerships are helping countries to achieve the education-related Millennium Development Goals. Некоторые партнерства помогают странам достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, связанных с образованием.
The eight quantifiable Millennium Development Goals, derived from the Millennium Declaration, are to be achieved by 2015. Восемь поддающихся количественному измерению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, должны быть достигнуты к 2015 году.
The United Nations Millennium Project has noted the importance of regional cooperation in meeting the Millennium Development Goals. В Проекте тысячелетия Организации Объединенных Наций отмечается важность регионального сотрудничества в реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Achieving the non-health Millennium Development Goals will have a direct impact on the health Millennium Development Goals. Достижение не связанных со здравоохранением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, имеет прямые последствия для достижения целей в области развития здравоохранения.
The Millennium Declaration we adopted five years ago has led to the articulation of eight specific Millennium Development Goals to be achieved by 2015. Декларация тысячелетия, которую мы приняли пять лет назад, привела к выработке восьми конкретных целей в области развития, которые необходимо достичь к 2015 году.
The Millennium Declaration and the Millennium Development Goals have provided a powerful unifying force for the work of UNDP. Декларация тысячелетия и сформулированные в ней цели в области развития стали мощным объединяющим стимулом для деятельности ПРООН.
At the Millennium Summit, commitments for the advance of global development were crystallized in the form of the Millennium Development Goals. В ходе Саммита тысячелетия обязательства, направленные на содействие глобальному развитию, нашли воплощение в виде целей в области развития на новое тысячелетие.
In this regard, the European Union notes that reference should be made to the Millennium Development Goals included in the United Nations Millennium Declaration. В этой связи Европейский союз отмечает, что необходимо сделать ссылку на цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.
The special session children adopted a set of goals, which complement and strongly reinforce the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. На специальной сессии был принят комплекс целей, которые дополняют и значительно усиливают Декларацию тысячелетия и сформулированные в ней цели в области развития.
The Millennium Declaration and the Millennium Development Goals are at the core of the world's efforts to put an end to hunger and poverty. Декларация тысячелетия и сформулированные в ней цели в области развития составляют саму сердцевину общемировых усилий по ликвидации голода и нищеты.
Eight Millennium Development Goals, derived from the Millennium Declaration and the outcomes of the global conferences of the 1990s, were subsequently developed. Впоследствии на основе Декларации тысячелетия и решений глобальных конференций 1990х годов были сформулированы восемь целей в области развития.
The Millennium Declaration and the Millennium Development Goals continue to serve as our common pledge to create a better future for everyone. Декларация тысячелетия и закрепленные в ней цели в области развития, как и прежде, представляют собой наше совместное обязательство обеспечить всем людям лучшее будущее.
Since their adoption in 2000, the Government of the Lao People's Democratic Republic has attached great importance to the effective implementation of the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. Со времени принятия в 2000 году Декларации тысячелетия и ее целей в области развития правительство Лаосской Народно-Демократической Республики придает большое значение их эффективному осуществлению.
The organization fully supports the Millennium Development Goals and is contributing to several aspects of the Millennium Declaration. Организация полностью поддерживает достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и принимает участие в процессе их достижения в различных аспектах.
(b) The Millennium Declaration and Millennium Development Goals provide a set of shared international priorities with worldwide consensus and a 2015 horizon. Ь) Декларация тысячелетия и поставленные в ней цели в области развития образуют комплекс общих международных приоритетов на период до 2015 года, в отношении которых существует глобальный консенсус.
The European Union was fully committed to poverty reduction and used the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals as overarching frameworks for its development activities. Европейский союз всецело привержен цели сокращения масштабов нищеты и руководствуется Декларацией тысячелетия и целями, сформулированными в Декларации тысячелетия, как основополагающими рамками для своей деятельности в области развития.
The Millennium Declaration and the subsequent Millennium Development Goals do not specifically address the challenges and opportunities of ageing. В Декларации тысячелетия и в принятых впоследствии целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, конкретно не затрагиваются проблемы и возможности, связанные со старением.
Implementation will be vital for the United Nations now that the comprehensive global agenda has been set and its objectives translated in the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. Выполнение приобретет особо важное значение для Организации Объединенных Наций в настоящий момент, когда определена всеобъемлющая глобальная повестка дня, а ее цели изложены в Декларации тысячелетия и в провозглашенных ею целях в области развития.
Rwanda is also a priority country for the Integrated Package of Services to Support Millennium Development Goals National Development Strategies and host to a Millennium Research Village. Руанда также является приоритетным кандидатом на получение комплексного пакета услуг, предоставляемых в целях содействия осуществлению национальных стратегий развития, направленных на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и именно в этой стране будет размещаться координационный центр проекта «Деревня тысячелетия».
She added that the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals had set targets in the economic, social and environmental fields. Она также отмечает, что Декларация тысячелетия и сформулированные в ней цели в области развития определяют те действия, которые необходимо предпринять в экономической, социальной и экологической сферах.
In 2000, Ecuador adopted the United Nations Millennium Declaration containing the Millennium Development Goals (MDGs). В 2000-м году Эквадор принял Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций, содержащую Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия (ЦРДТ).
With respect to implementation of the Millennium Development Goals, IPU was one partner, along with UNDP and the Millennium Campaign, in the organization of regional meetings on Millennium Development Goals acceleration. Что касается осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, то МПС был одним из партнеров, наряду с ПРООН и Кампанией тысячелетия, в деле организации региональных совещаний по ускорению достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития.
In September 2000, during the Millennium Summit, the leaders of 189 countries adopted the Millennium Declaration, which generated the United Nations Millennium Development Goals. На Саммите тысячелетия в сентябре 2000 года лидеры 189 стран приняли Декларацию тысячелетия, в которой были сформулированы цели в области развития.
First, world leaders convened at the Millennium Summit in September 2000 and agreed on a Millennium Declaration and Millennium Development Goals, most of which are to be achieved by 2015. Во-первых, в сентябре 2000 года руководители стран мира провели Саммит тысячелетия, на котором они утвердили Декларацию тысячелетия и Цели в области развития на пороге тысячелетия, большинство из которых должны быть достигнуты к 2015 году.